Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
feceruntque ita ut praeceperat Moses et non conputruit neque vermis inventus est in eo
And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm in it.
And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
So they laid it up till morning, as Moses commanded; and it did not stink, nor were there any worms in it.
And they laid it up until the morning, as Moses bade; and it did not stink, neither was there any worm therein.
And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not become foul, neither was there any worm therein.
And they laid it up for the morning, as Moses had commanded; and it did not stink, neither was there any worm in it.
And they did so as Moses had commanded, and it did not putrefy, neither was there worm found in it.
And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
So they laid it aside till the morning, as Moses commanded them, and it did not stink, and there were no worms in it.
So they saved it until the next morning as Moses had commanded, but it didn't smell or have worms in it.
So they set it aside until morning as Moses commanded, and it didn't smell or have any maggots in it. "
So they put it away until morning, as Moses commanded, and it did not smell bad, and there were no maggots in it.
So they put it aside until the morning, just as Moses had commanded, and it did not stink, nor were there any worms in it.
So they put it aside until morning, as Moses had ordered, and it did not become foul nor was there any worm in it.
So they saved it until morning, as Moses commanded, and it did not stink or get maggots in it.
So they put some aside until morning, just as Moses had commanded. And in the morning the leftover food was wholesome and good, without maggots or odor.
And they laid it up till the morning, as Moses ordered: and it did not putrefy, neither was there any worm therein.
They laid it up until the morning, as Moses asked, and it didn't become foul, neither was there any worm in it.
So they kept some food until the morning, as Moses had said. This time, the food did not have a bad smell and there were no worms in it.
And they let it rest until the morning, as Moses hath commanded, and it hath not stank, and a worm hath not been in it.
So they put it aside until morning, as Moses told them. And it did not become bad to eat, and there were no worms in it.
So the people stored some of it until the next morning, just as Moses had instructed. None of it spoiled, nor did it have any worms.
And the next morning the food was wholesome and good, without maggots or odor.
They preserved it until the morning, as Moses had ordered, and it did not go rancid, nor did they find worms in it.
So they put it aside until morning, as Moses had commanded, and it did not become foul nor was there any worm in it.
And they laid it up until the morning as Moses bade; and it did not stink, neither was there any worm in it.
So they set it aside until morning as Moses commanded, and it didn’t stink or have maggots in it.
They laid it aside till morning, as Moses told them; and it did not become foul, neither was it wormy.
So the people saved it until the next morning, as Moses had commanded, and none of it began to stink or have worms in it.
Moses said, “This is what God was talking about: Tomorrow is a day of rest, a holy Sabbath to God. Whatever you plan to bake, bake today; and whatever you plan to boil, boil today. Then set aside the leftovers until morning.” They set aside what was left until morning, as Moses had commanded. It didn’t smell bad and there were no worms in it.
So they set it aside until morning as Moses commanded, and it did not stink, and there were no worms in it.
So they put it aside until morning, as Moses commanded them; and it did not become foul, and there were no worms in it.
As Moses had commanded, they kept what was left until the next day; it did not spoil or get worms in it.
And they did so as Moses commanded (And so they did as Moses commanded), and it was not rotten, neither a worm was found therein.
The people obeyed, and the next morning the food smelled fine and had no worms.
So they laid it by till the morning, as Moses bade them; and it did not become foul, and there were no worms in it.
So they put it aside until morning, just as Moses commanded them, and it did not rot, and there were no maggots in it.
So they put it aside until morning, as Moses commanded them; and it did not become foul, and there were no worms in it.
So they set the leftovers aside until morning, as Moses had commanded. They didn’t stink or become infested with worms.
They put it aside until morning, as Moses told them, and it did not become foul nor was it wormy.
So they laid it aside till the morning, as Moses commanded them, and it did not stink, and there were no worms in it.
When they put it away until the morning, as Moses commanded, it did not stink nor were there worms in it.
So they put it aside until morning, as Moses had ordered, and it did not stink nor was there a maggot in it.
So the people saved it until the next morning, as Moses had commanded, and none of it ·began to stink [spoiled] or have worms in it.
So they set it aside until the morning, just as Moses instructed, and it did not rot nor were there any worms.
So they laid it by till the morning, as Moses bade them; and it did not become foul, and there were no worms in it.
So they saved it until morning, just as Moses commanded. It didn’t stink or get maggots in it.
And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not stink, neither was there any worm therein.
They set it aside till morning, as Moshe had ordered; and it didn’t rot or have worms.
So they put it aside until morning, as Moses commanded them; and it did not become foul, and there were no worms in it.
And they laid it up, saving it until boker, as Moshe commanded; and it did not stink, neither was there any infestation therein.
So they saved it until the next morning as Moses had commanded, but it didn’t smell or have worms in it.
So they laid it up until the morning, just as Moses commanded, and it did not stink, nor was there any worm in it.
So the people saved the rest of the food for the next day, as Moses had commanded, and none of the food spoiled or had worms in it.
So the people saved it until the next morning, as Moses had commanded. And none of it began to stink or have worms in it.
And they put it aside until the morning, as Moses had commanded, and it did not make a stench, and not a maggot was in it.
So they saved it until morning, as Moses commanded, and it did not stink or get maggots in it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!