Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
in die vero sexta collegerunt cibos duplices id est duo gomor per singulos homines venerunt autem omnes principes multitudinis et narraverunt Mosi
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
And so it was, on the sixth day, that they gathered twice as much bread, two omers for each one. And all the rulers of the congregation came and told Moses.
And it came to pass that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man; and all the rulers of the congregation came and told Moses.
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
And it came to pass on the sixth day, that they gathered twice as much bread, two omers for one; and all the princes of the assembly came and told Moses.
But on the sixth day they gathered twice as much, that is, two gomors every man: and all the rulers of the multitude came, and told Moses.
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers each. And when all the leaders of the congregation came and told Moses,
But on the sixth day they gathered twice as much food, four quarts per person. All the leaders of the community came to Moses and told him about it.
On the sixth day they gathered twice as much food, four quarts apiece, and all the leaders of the community came and reported this to Moses.
On the sixth day they gathered twice as much bread, about two omers per person. Then all the leaders of the congregation came and reported to Moses,
And on the sixth day they gathered twice as much food, two omers per person; and all the leaders of the community came and told Moses.
Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one. When all the leaders of the congregation came and told Moses,
On the sixth day, they gathered twice as much--two omers for each person--and the leaders of the community came and reported this to Moses.
On the sixth day, they gathered twice as much as usual--four quarts for each person instead of two. Then all the leaders of the community came and asked Moses for an explanation.
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
It happened that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one, and all the rulers of the congregation came and told Moses.
On the sixth day, the Israelites picked up twice as much food. They picked up four litres for each person. Then the leaders of the people told Moses what they had done.
And it cometh to pass on the sixth day, they have gathered a second bread, two omers for one, and all the princes of the company come in, and declare to Moses.
On the sixth day they gathered twice as much bread, two jars for each person. When all the leaders of the people came and told Moses,
On the sixth day the people went out and gathered, but they came back with twice as much as usual—four quarts per person. All the leaders of the community thought they needed to tell Moses what had happened.
On the sixth day there was twice as much as usual on the ground—four quarts instead of two; the leaders of the people came and asked Moses why this had happened.
On the sixth day, they collected double the amount of bread, two omers for each person. All the leaders of the community came to tell Moses,
Now it happened that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one. Then all the leaders of the congregation came and told Moses.
And it came to pass that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one; and all the princes of the congregation came and told Moses.
On the sixth day they gathered twice as much food, four quarts apiece, and all the leaders of the community came and reported this to Moses.
And on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each person; and all the leaders of the congregation came and told Moses.
On the sixth day the people gathered twice as much food—four quarts for every person. When all the leaders of the community came and told this to Moses,
They gathered it every morning, each person according to need. Then the sun heated up and it melted. On the sixth day they gathered twice as much bread, about four quarts per person. Then the leaders of the company came to Moses and reported.
On the sixth day they gathered twice as much food, two omers for each person, and all the leaders of the community came and reported to Moses.
On the sixth day they gathered twice as much food, two omers apiece. When all the leaders of the congregation came and told Moses,
On the sixth day they gathered twice as much food, four quarts for each person. All the leaders of the community came and told Moses about it,
Soothly in the sixth day they gathered double meats, that is, two omers each man (And on the sixth day they gathered double the amount, that is, two omers for each person). Forsooth all the princes of the multitude came, and told (that) to Moses,
However, on the sixth day of the week, everyone gathered enough to have four liters, instead of two. When the leaders reported this to Moses,
On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers apiece; and when all the leaders of the congregation came and told Moses,
On the sixth day they gathered twice as much food, two omers apiece. When all the leaders of the congregation came and told Moses,
On the sixth day they gathered twice as much food, two omers apiece. When all the leaders of the congregation came and told Moses,
On the sixth day the people collected twice as much food as usual, two omers per person. All the chiefs of the community came and told Moses.
Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each person; and all the leaders of the congregation came and told Moses.
On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers each. And when all the leaders of the congregation came and told Moses,
On the sixth day they gathered twice as much food, two omers for each person. When all the leaders of the community came and reported this to Moses,
Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one. When all the leaders of the congregation came and told Moses,
On the sixth day the people gathered twice as much food—·four quarts [L two omers] for every person. When all the leaders of the ·community [congregation; assembly] came and told this to Moses,
On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each individual. So all the leaders of the community came and informed Moses.
On the sixth day they gathered twice as much bread, two omers apiece; and when all the leaders of the congregation came and told Moses,
On the sixth day, the people gathered twice as much. It amounted to six pounds for each person. The leaders of the community came and reported that to Moses.
And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for one man: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
On the sixth day they gathered twice as much bread, two ‘omers per person; and all the community leaders came and reported to Moshe.
On the sixth day they gathered twice as much food, two omers apiece. When all the leaders of the congregation came and told Moses,
And it came to pass, that on yom hashishi they gathered twice as much lechem, two omers for one man; and all the nesi’im of the Edah came and told Moshe.
But on the sixth day they gathered twice as much food, four quarts per person. All the leaders of the community came to Moses and told him about it.
Now on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers per man, and then all the leaders of the congregation came and told Moses.
On Friday the people gathered twice as much food—two baskets for every person. So all the leaders of the people came and told this to Moses.
On the sixth day the people gathered twice as much food. They gathered four quarts for every person. So all the leaders of the community came and told this to Moses.
And when it was the sixth day, they gathered twice as much bread, two omers for one person, and all the leaders of the community came and told Moses.
On the sixth day, they gathered twice as much – two omers for each person – and the leaders of the community came and reported this to Moses.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!