Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
adtenderunt populi et irati sunt dolores obtinuerunt habitatores Philisthim
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Philistia.
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
“The people will hear and be afraid; Sorrow will take hold of the inhabitants of Philistia.
“The people shall hear and be afraid; sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
The peoples have heard, they tremble: Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
The peoples heard it, they were afraid: A thrill seized the inhabitants of Philistia.
Nations rose up, and were angry: sorrows took hold on the inhabitants of Philisthiim.
The peoples have heard, they tremble: Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
The peoples have heard; they tremble; pangs have seized the inhabitants of Philistia.
People will hear of it and tremble. The people of Philistia will be in anguish.
When the peoples hear, they will shudder; anguish will seize the inhabitants of Philistia.
"The people heard and they quaked, anguish has seized the inhabitants of Philistia.
The nations will hear and tremble; anguish will seize the inhabitants of Philistia.
"The peoples have heard, they tremble; Anguish has gripped the inhabitants of Philistia.
The nations will hear and tremble; anguish will grip the people of Philistia.
The peoples hear and tremble; anguish grips those who live in Philistia.
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
The peoples have heard. They tremble. Pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
The people of other nations will hear what you have done. They will be very afraid. The people who live in Philistia will shake with fear.
Peoples have heard, they are troubled; Pain hath seized inhabitants of Philistia.
The nations have heard of it, and they shake in fear. Pain has come upon the people of Philistia.
Already people have heard and they tremble; those who inhabit Philistia are gripped by fear.
The nations heard what happened, and they trembled. Fear has gripped the people of Philistia.
The people will hear and be afraid. Anguish will seize the inhabitants of Philistia.
The peoples have heard, they tremble; Anguish has seized the inhabitants of Philistia.
The peoples shall hear and be afraid; sorrow shall take hold on the inhabitants of Philistia.
When the peoples hear, they will shudder; anguish will seize the inhabitants of Philistia.
The peoples have heard of it; they tremble; pangs have taken hold on the inhabitants of Philistia.
“The other nations will hear this and tremble with fear; terror will take hold of the Philistines.
When people heard, they were scared; Philistines writhed and trembled; Yes, even the head men in Edom were shaken, and the big bosses in Moab. Everybody in Canaan panicked and fell faint. Dread and terror sent them reeling. Before your brandished right arm they were struck dumb like a stone, Until your people crossed over and entered, O God, until the people you made crossed over and entered. You brought them and planted them on the mountain of your heritage, The place where you live, the place you made, Your sanctuary, Master, that you established with your own hands. Let God rule forever, for eternity!
The nations will hear and tremble. Anguish will grip the inhabitants of Philistia.
The peoples heard, they trembled; pangs seized the inhabitants of Philistia.
The nations have heard, and they tremble with fear; the Philistines are seized with terror.
Peoples went up, and were wroth; sorrows held the dwellers of Philistia. (The nations heard, and trembled in fear; sorrows held the people of Palestina.)
Nations learned of this and trembled— Philistines shook with horror.
The peoples have heard, they tremble; pangs have seized on the inhabitants of Philistia.
The peoples heard; they trembled; pangs seized the inhabitants of Philistia.
The peoples heard, they trembled; pangs seized the inhabitants of Philistia.
The peoples heard, they shook in terror; horror grabbed hold of Philistia’s inhabitants.
“The peoples have heard [about You], they tremble; Anguish and fear has gripped the inhabitants of Philistia.
The peoples have heard; they tremble; pangs have seized the inhabitants of Philistia.
The peoples heard and quaked; anguish gripped the dwellers in Philistia.
The peoples have heard, they tremble; Anguish has gripped the inhabitants of Philistia.
“The ·other nations [L peoples] will hear this and tremble with fear; ·terror [writhing; pangs] will take hold of the Philistines.
When the peoples hear, they will tremble— anguish will seize the inhabitants of Philistia.
The peoples have heard, they tremble; pangs have seized on the inhabitants of Philistia.
The nations will hear about it and tremble. Pain and suffering will take hold of the Philistines.
The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.
The peoples have heard, and they tremble; anguish takes hold of those living in P’leshet;
The peoples heard, they trembled; pangs seized the inhabitants of Philistia.
The nations shall hear, and be afraid; anguish shall take hold on the inhabitants of Peleshet (Philistia).
People will hear of it and tremble. The people of Philistia will be in anguish.
The peoples have heard and are afraid; sorrow has taken hold on the inhabitants of Philistia.
“The other nations will hear this story, and they will be frightened. The Philistines will shake with fear.
“The other nations will hear this and tremble with fear. Terror will take hold of the Philistines.
Peoples heard; they trembled; anguish seized the inhabitants of Philistia.
The nations will hear and tremble; anguish will grip the people of Philistia.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!