Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
numquam defuit columna nubis per diem nec columna ignis per noctem coram populo
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
he took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
He did not take away the pillar of cloud by day or the pillar of fire by night from before the people.
He took not away the pillar of the cloud by day nor the pillar of fire by night from before the people.
the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not from before the people.
The pillar of the cloud did not remove from before the people by day, nor the pillar of fire by night.
There never failed the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, before the people.
the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, departed not from before the people.
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.
The column of smoke was always in front of the people during the day. The column of fire was always there at night.
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night never left its place in front of the people.
Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
He did not remove the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night from before the people.
He did not take away the pillar of cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
And the LORD did not remove the pillar of cloud or pillar of fire from its place in front of the people.
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
the pillar of cloud by day, and the pillar of fire by night, didn't depart from before the people.
The cloud did not leave the people during the day. Nor did the fire leave them during the night. It was always in front of them.
He removeth not the pillar of the cloud by day, and the pillar of the fire by night, [from] before the people.
The pillar of cloud during the day and the pillar of fire during the night did not leave the people.
The Eternal did not remove the cloud pillar or the fire pillar; by day and by night it continued to go ahead of the people.
The cloud and fire were never out of sight.
During the day the pillar of cloud never disappeared from the sight of the people, nor did the column of fire during the night.
He did not take away the pillar of cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
He never took away the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night from before the people.
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night never left its place in front of the people.
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.
The pillar of cloud was always with them during the day, and the pillar of fire was always with them at night.
They moved on from Succoth and then camped at Etham at the edge of the wilderness. God went ahead of them in a Pillar of Cloud during the day to guide them on the way, and at night in a Pillar of Fire to give them light; thus they could travel both day and night. The Pillar of Cloud by day and the Pillar of Fire by night never left the people.
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night never left its place in front of the people.
Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
The pillar of cloud was always in front of the people during the day, and the pillar of fire at night.
the pillar of cloud failed never by day, neither the pillar of fire by night, before the people. (and the pillar of cloud never ceased from being in front of the people during the day, nor the pillar of fire during the night.)
During the day the Lord went ahead of his people in a thick cloud, and during the night he went ahead of them in a flaming fire. That way the Lord could lead them at all times, whether day or night.
the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.
Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
The column of cloud during the day and the column of lightning at night never left its place in front of the people.
He did not withdraw the pillar of cloud by day, nor the pillar of fire by night, from going before the people.
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.
Neither the column of cloud by day nor the column of fire by night ever left its place in front of the people.
He did not take away the pillar of cloud by day, nor the pillar of fire by night, from the presence of the people.
The pillar of cloud ·was always with [L never withdrew from] them during the day, and the pillar of fire ·was always with [L never withdrew from] them at night.
The pillar of cloud by day and the pillar of fire by night never departed from the people.
the pillar of cloud by day and the pillar of fire by night did not depart from before the people.
The pillar of cloud didn’t leave its place in front of the people during the day. And the pillar of fire didn’t leave its place at night.
He took not away the pillar of the cloud by day, nor the pillar of fire by night, from before the people.
Neither the column of cloud by day nor the column of fire at night went away from in front of the people.
Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
He took not away the amud heanan by day, nor the ammud haeish by night, from before HaAm.
The column of smoke was always in front of the people during the day. The column of fire was always there at night.
He did not remove the pillar of cloud by day or the pillar of fire by night from before the people.
The cloud was always with them during the day, and the column of fire was always with them at night.
The pillar of cloud was always with them during the day. And the pillar of fire was always with them at night.
The column of cloud by day and the column of fire by night did not depart from before the people.
Neither the pillar of cloud by day nor the pillar of fire by night left its place in front of the people.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!