Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ait haec dicit Dominus media nocte egrediar in Aegyptum
And Moses said, Thus said the LORD, About midnight will I go out into the middle of Egypt:
And Moses said, Thus says the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
And Moses said, Thus saith the Lord, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
Then Moses said, “Thus says the Lord: ‘About midnight I will go out into the midst of Egypt;
And Moses said, “Thus saith the Lord: ‘About midnight will I go out into the midst of Egypt;
And Moses said, Thus saith Jehovah, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
And Moses said, Thus saith Jehovah: About midnight I will go out into the midst of Egypt.
And he said: Thus said the Lord: At midnight I will enter into Egypt.
And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
So Moses said, “Thus says the LORD: About midnight I will go out in the midst of Egypt,
Moses said, "This is what the LORD says: About midnight I will go out among the Egyptians.
So Moses said, "This is what Yahweh says: 'About midnight I will go throughout Egypt,
So Moses announced to Pharaoh, "This is what the LORD says: 'About midnight I'm going throughout Egypt,
Moses said, "Thus says the LORD: 'About midnight I will go throughout Egypt,
Moses said, "Thus says the LORD, 'About midnight I am going out into the midst of Egypt,
So Moses said, "This is what the LORD says: 'About midnight I will go throughout Egypt.
Moses had announced to Pharaoh, "This is what the LORD says: At midnight tonight I will pass through the heart of Egypt.
And Moses said, Thus saith the LORD, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
Moses said, "This is what Yahweh says: 'About midnight I will go out into the midst of Egypt,
So Moses went to the king and he said, ‘The Lord God says this: “At about midnight, I will travel through the whole country of Egypt.
And Moses saith, `Thus said Jehovah, About midnight I am going out into the midst of Egypt,
Moses said, “The Lord says this: ‘About midnight I will go through Egypt.
Moses (to Pharaoh): This is the message of the Eternal: “About midnight I will move through Egypt,
Now Moses announced to Pharaoh, “Jehovah says, ‘About midnight I will pass through Egypt.
Moses then said, “Thus says the Lord, ‘Around midnight I will go forth through Egypt.
So Moses said, “Thus says Yahweh, ‘About midnight I am going out into the midst of Egypt,
And Moses said, The LORD hath said thus, About midnight I will go out into the midst of Egypt,
So Moses said, “This is what the Lord says: About midnight I will go throughout Egypt,
And Moses said, Thus says the Lord, About midnight I will go out into the midst of Egypt;
So Moses said to the king, “This is what the Lord says: ‘About midnight tonight I will go through all Egypt.
Then Moses confronted Pharaoh: “God’s Message: ‘At midnight I will go through Egypt and every firstborn child in Egypt will die, from the firstborn of Pharaoh, who sits on his throne, to the firstborn of the slave girl working at her hand mill. Also the firstborn of animals. Widespread wailing will erupt all over the country, lament such as has never been and never will be again. But against the Israelites—man, woman, or animal—there won’t be so much as a dog’s bark, so that you’ll know that God makes a clear distinction between Egypt and Israel.’
So Moses said, “This is what the Lord says. About midnight I will go throughout Egypt,
Moses said, “Thus says the Lord: About midnight I will go out through Egypt.
Moses then said to the king, “The Lord says, ‘At about midnight I will go through Egypt,
and (at once) he said (to the king), The Lord saith these things, At midnight I shall enter into Egypt;
Moses went to the king and said: I have come to let you know what the Lord is going to do. About midnight he will go through the land of Egypt,
And Moses said, “Thus says the Lord: About midnight I will go forth in the midst of Egypt;
Moses said, “Thus says the Lord, ‘About midnight I will go out through Egypt.
Moses said, ‘Thus says the Lord: About midnight I will go out through Egypt.
Moses said, “This is what the Lord says: At midnight I’ll go throughout Egypt.
Then Moses said, “Thus says the Lord: ‘At midnight I am going out into the midst of Egypt,
So Moses said, “Thus says the Lord: About midnight I will go out in the midst of Egypt,
Moses then said, “Thus says the Lord: About midnight I will go forth through Egypt.
Then Moses said, “This is what the Lord says: ‘About midnight I am going out into the midst of Egypt,
So Moses said to ·the king [L him], “This is what the Lord says: ‘About midnight tonight I will go through all Egypt.
So Moses said, “This is what Adonai says: At around midnight I will go out into the midst of Egypt,
And Moses said, “Thus says the Lord: About midnight I will go forth in the midst of Egypt;
Moses told Pharaoh, “The Lord says, ‘About midnight I will go through every part of Egypt.
And Moses said, Thus saith the Lord, About midnight will I go out into the midst of Egypt:
(iv) Moshe said, “Here is what Adonai says: ‘About midnight I will go out into Egypt,
Moses said, ‘Thus says the Lord: About midnight I will go out through Egypt.
And Moshe said, Thus saith Hashem, About khatzot halailah (midnight) will I go out into the midst of Mitzrayim;
Moses said, “This is what Yahweh says: About midnight I will go out among the Egyptians.
Moses said, “Thus says the Lord, ‘About midnight I will go out into the midst of Egypt,
Moses said to the king, “The Lord says, ‘At midnight tonight, I will go through Egypt,
So Moses said to the king, “This is what the Lord says: ‘About midnight tonight I will go through all Egypt.
And Moses said, “Thus says Yahweh, ‘About the middle of the night I will go out through the midst of Egypt,
So Moses said, ‘This is what the Lord says: “About midnight I will go throughout Egypt.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!