Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
respondit Moses ita fiat ut locutus es non videbo ultra faciem tuam
And Moses said, You have spoken well, I will see your face again no more.
And Moses said, You have spoken well, I will see your face again no more.
And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
So Moses said, “You have spoken well. I will never see your face again.”
And Moses said, “Thou hast spoken well. I will see thy face again no more.”
And Moses said, Thou hast spoken well. I will see thy face again no more.
And Moses said, Thou hast spoken rightly: I will see thy face again no more!
Moses answered: So shall it be as thou hast spoken, I will not see thy face any more.
And Moses said, Thou hast spoken well; I will see thy face again no more.
Moses said, “As you say! I will not see your face again.”
"You're right!" Moses answered. "You'll never see my face again."
As you have said," Moses replied, "I will never see your face again."
Moses said, "Just as you have said, I won't see your face again!"
Moses said, "As you wish! I will not see your face again."
Moses said, "You are right; I shall never see your face again!"
"Just as you say," Moses replied. "I will never appear before you again."
"Very well," Moses replied. "I will never see your face again."
And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
Moses said, "You have spoken well. I will see your face again no more."
Moses replied, ‘You are right! You will never see me again.’
and Moses saith, `Rightly hast thou spoken, I add not any more to see thy face.'
Moses said, “You are right. I will never see your face again.”
Moses: What you say is true. I will never see your face again!
“Very well,” Moses replied. “I will never see you again.”
Moses said, “You have spoken well, for I will not see your face again.”
And Moses said, “As you have spoken; I shall never see your face again!”
And Moses replied, Thou hast spoken well, I will not see thy face again.
“As you have said,” Moses replied, “I will never see your face again.”
And Moses said, You have spoken truly; I will never see your face again.
Then Moses told the king, “I’ll do what you say. I will not come to see you again.”
Moses said, “Have it your way. You won’t see my face again.”
Moses said, “Just as you have spoken: I will never see your face again.”
Moses said, “Just as you say! I will never see your face again.”
“You are right,” Moses answered. “You will never see me again.”
Moses answered, Be it done so, as thou hast spoken; I shall no more see thy face. (Moses answered, Let it be done as thou hast spoken; I shall not see thy face again.)
“Have it your way,” Moses answered. “You won't see me again.”
Moses said, “As you say! I will not see your face again.”
Moses said, “Just as you say! I will never see your face again.”
Moses said, ‘Just as you say! I will never see your face again.’
Moses said, “You’ve said it! I’ll never see your face again!”
Then Moses said, “You are correct; I will never see your face again!”
Moses said, “As you say! I will not see your face again.”
Moses replied, “You are right! I will never see your face again.”
Moses said, “You have spoken correctly; I shall never see your face again!”
Then Moses ·told the king [L said], “I’ll do what you say. I will not ·come to see you [L see your face] again.”
“Right!” Moses said. “You said it! May I never see your face again!”
Moses said, “As you say! I will not see your face again.”
“I’ll do just as you say,” Moses replied. “I will never come to see you again.”
And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
Moshe answered, “Well spoken! I will see your face no more.”
Moses said, ‘Just as you say! I will never see your face again.’
And Moshe said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.
“You’re right!” Moses answered. “You’ll never see my face again.”
Then Moses said, “As you wish. I will never see your face again.”
Then Moses told Pharaoh, “You are right about one thing. I will not come to see you again.”
Then Moses told the king, “I’ll do what you say. I will not come to see you again.”
And Moses said, “That is right. I will not again see your face.”
‘Just as you say,’ Moses replied. ‘I will never appear before you again.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!