Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quae ascenderunt super universam terram Aegypti et sederunt in cunctis finibus Aegyptiorum innumerabiles quales ante illud tempus non fuerant nec postea futurae sunt
And the locust went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the country of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
And the locusts went up over all the land of Egypt and rested on all the territory of Egypt. They were very severe; previously there had been no such locusts as they, nor shall there be such after them.
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. Very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt; very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt, very grievous; before them there were no such locusts as they, neither after them will be such.
And they came up over the whole land of Egypt: and rested in all the coasts of the Egyptians innumerable, the like as had not been before that time, nor shall be hereafter.
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt; very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
The locusts came up over all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever will be again.
They invaded all of Egypt and landed all over the country in great swarms. Never before had there been so many locusts like this, nor would there ever be that many again.
The locusts went up over the entire land of Egypt and settled on the whole territory of Egypt. Never before had there been such a large number of locusts, and there never will be again.
The locusts came up over all the land of Egypt and settled on all the territory of Egypt in great swarms. There had never been locusts like this before nor would there ever be again.
The locusts went up over all the land of Egypt and settled down in all the territory of Egypt. It was very severe; there had been no locusts like them before, nor will there be such ever again.
The locusts came up over all the land of Egypt and settled in all the territory of Egypt; they were very numerous. There had never been so many locusts, nor would there be so many again.
they invaded all Egypt and settled down in every area of the country in great numbers. Never before had there been such a plague of locusts, nor will there ever be again.
And the locusts swarmed over the whole land of Egypt, settling in dense swarms from one end of the country to the other. It was the worst locust plague in Egyptian history, and there has never been another one like it.
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them will be such.
The locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the borders of Egypt. They were very grievous. Before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
The locusts flew into every part of the country of Egypt. Thousands of locusts sat on everything. There had never been so many locusts in Egypt before. And it will never happen again.
And the locust goeth up against all the land of Egypt, and resteth in all the border of Egypt -- very grievous: before it there hath not been such a locust as it, and after it there is none such;
The locusts came over all the land of Egypt and they stayed on the whole country of Egypt. There were very many. There had never been so many locusts. And there would never be so many again.
They dropped from the sky and overran the land of Egypt from one end to the other. Countless numbers of them swarmed in the air and crawled over the ground. Never had there been nor would there ever be again such a swarm of locusts in Egypt.
And the locusts covered the land of Egypt from border to border; it was the worst locust plague in all Egyptian history; and there will never again be another like it.
The locusts swarmed over the whole land of Egypt and settled on every part of the territory of Egypt. It was very serious, so bad that it had never been as bad before nor would it ever be as bad again in the future.
And the locusts came up over all the land of Egypt and rested on all the territory of Egypt; they were very heavy. There had never been so many locusts, nor would there be so many again.
And the locusts went up over all the land of Egypt and landed in all the borders of Egypt. Very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall there be such.
The locusts went up over the entire land of Egypt and settled on the whole territory of Egypt. Never before had there been such a large number of locusts, and there never will be again.
And the locusts came up over all the land of Egypt and settled down on the whole country of Egypt, a very dreadful mass of them; never before were there such locusts as these, nor will there ever be again.
Swarms of locusts covered all the land of Egypt and settled everywhere. There were more locusts than ever before or after,
The locusts covered the country of Egypt, settling over every square inch of Egypt; the place was thick with locusts. There never was an invasion of locusts like it in the past, and never will be again. The ground was completely covered, black with locusts. They ate everything, every blade of grass, every piece of fruit, anything that the hail didn’t get. Nothing left but bare trees and bare fields—not a sign of green in the whole land of Egypt.
The locusts came up over the entire land of Egypt and settled down in the entire territory of Egypt. There had never been such a large number of locusts before, and there would never be again.
The locusts came upon all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever shall be again.
They came in swarms and settled over the whole country. It was the largest swarm of locusts that had ever been seen or that ever would be seen again.
which ascended on all the land of Egypt, and sat in all the coasts of Egyptians (and settled on all the land of Egypt); and the locusts were unnumberable, and such were not before that time, neither shall come afterward.
were swarming everywhere. Never before had there been so many locusts in Egypt, and never again will there be so many.
And the locusts came up over all the land of Egypt, and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever shall be again.
The locusts came upon all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before nor ever shall be again.
The locusts came upon all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever shall be again.
The locusts swarmed over the whole land of Egypt and settled on the whole country. Such a huge swarming of locusts had never happened before and would never happen ever again.
The locusts came up over all the land of Egypt and settled down in the whole territory, a very dreadful mass of them; never before were there such locusts as these, nor will there ever be again.
The locusts came up over all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever will be again.
The locusts came up over the whole land of Egypt and settled down over all its territory. Never before had there been such a fierce swarm of locusts, nor will there ever be again.
The locusts came up over all the land of Egypt and settled in all the territory of Egypt; they were very numerous. There had never been so many locusts, nor would there be so many again.
Swarms of locusts ·covered [L went up on] all the land of Egypt and ·settled [rested] ·everywhere [L within all the borders of Egypt]. There were more locusts than ever before or after,
The locusts came up over all the land of Egypt and rested on the entire territory of Egypt. So dense—there was nothing like it before them, nor will there ever be again.
And the locusts came up over all the land of Egypt, and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever shall be again.
Large numbers of them came down in every part of Egypt. There had never been a plague of locusts like it before. And there will never be one like it again.
And the locusts went up over all the land of Egypt, and rested in all the coasts of Egypt: very grievous were they; before them there were no such locusts as they, neither after them shall be such.
The locusts went up over all the land of Egypt and settled throughout Egypt’s territory. It was an invasion more severe than there had ever been before or will ever be again.
The locusts came upon all the land of Egypt and settled on the whole country of Egypt, such a dense swarm of locusts as had never been before, nor ever shall be again.
And the arbeh went up over kol Eretz Mitzrayim, and rested on the entire border of Mitzrayim: very grievous were they; before them there were no such arbeh as they, neither after them shall be such.
They invaded all of Egypt and landed all over the country in great swarms. Never before had there been so many locusts like this, nor would there ever be that many again.
The locusts went up over all the land of Egypt and settled down in all the territory of Egypt. They were very grievous. Never before had there been such locusts as they, nor would there be such ever again.
The locusts flew into the country of Egypt and landed on the ground. There were more locusts than there had ever been in Egypt. And there will never again be that many locusts there.
Swarms of locusts covered all the land of Egypt and settled everywhere. There were more locusts than ever before or after.
And the locusts went up over all the land of Egypt, and they settled in all the territory of Egypt, very severe. Before it there were not locusts like them, nor will there be after it.
they invaded all Egypt and settled down in every area of the country in great numbers. Never before had there been such a plague of locusts, nor will there ever be again.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!