Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non fiet ita sed ite tantum viri et sacrificate Domino hoc enim et ipsi petistis statimque eiecti sunt de conspectu Pharaonis
Not so: go now you that are men, and serve the LORD; for that you did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Not so: go now you that are men, and serve the LORD; for that you did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Not so: go now ye that are men, and serve the Lord; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh’s presence.
Not so! Go now, you who are men, and serve the Lord, for that is what you desired.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.
Not so! Go now ye that are men, and serve the Lord, for that ye did desire.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.
Not so: go now ye that are men, and serve Jehovah; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Not so: go now, ye that are men, and serve Jehovah! for it is that ye have desired. And they were driven out from Pharaoh's presence.
It shall not be so: but go ye men only, and sacrifice to the Lord: for this yourselves also desired. And immediately they were cast out from Pharao's presence.
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that is what ye desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
No! Go, the men among you, and serve the LORD, for that is what you are asking.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.
No! Only the men may go to worship the LORD, since that's what you've been asking for." Then Moses and Aaron were thrown out of Pharaoh's palace.
No, only the men may go and worship Yahweh, for that is what you have been asking for." And they were driven from Pharaoh's presence.
No! Let the men go and serve the LORD, for that is what you were seeking." Then they were driven out from the presence of Pharaoh.
No! Go, you men only, and serve the LORD, for that is what you want." Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh's presence.
"Not so! Go now, the men among you, and serve the LORD, for that is what you desire." So they were driven out from Pharaoh's presence.
No! Have only the men go and worship the LORD, since that's what you have been asking for." Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh's presence.
Never! Only the men may go and worship the LORD, since that is what you requested." And Pharaoh threw them out of the palace.
Not so: go now ye that are men, and serve the LORD; for that you desired. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!" They were driven out from Pharaoh's presence.
No! If you really want to go and worship the Lord, only the men can go.’ Pharaoh was angry and he told Moses and Aaron to go away.
not so! go now, ye who [are] men, and serve Jehovah, for that ye are seeking;' and [one] casteth them out from the presence of Pharaoh.
No! You men go and worship the Lord. For that is what you want.” And Moses and Aaron were sent away from Pharaoh.
No! I will allow you to take only the men to go and serve the Eternal One, since that is what you have been asking for all along. Then Pharaoh had Moses and Aaron thrown out.
Never! You that are men, go and serve Jehovah, for that is what you asked for.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.
No! Have only the men go with you and serve the Lord. That is what you want.” They then went out from Pharaoh.
Not so! Go now, the men among you, and serve Yahweh, for that is what you are seeking.” So they were driven out from Pharaoh’s presence.
It shall not be so: go now ye that are men and serve the LORD; for that is what ye did desire. And they were driven out from Pharaoh’s presence.
No, go—just able-bodied men—worship the Lord, since that’s what you want.” And they were driven from Pharaoh’s presence.
Not so! You that are men, [without your families] go and serve the Lord, for that is what you want. And [Moses and Aaron] were driven from Pharaoh’s presence.
No! Only the men may go and worship the Lord, which is what you have been asking for.” Then the king forced Moses and Aaron out of his palace.
He said, “I’d sooner send you off with God’s blessings than let you go with your children. Look, you’re up to no good—it’s written all over your faces. No way. Just the men are going—go ahead and worship God. That’s what you want so badly.” And they were thrown out of Pharaoh’s presence.
No! The men may go and serve the Lord, for that is what you have been asking for!” Then they were driven out from Pharaoh’s presence.
No, never! Your men may go and worship the Lord, for that is what you are asking.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.
No! Only the men may go and worship the Lord if that is what you want.” With that, Moses and Aaron were driven out of the king's presence.
It shall not be done so; but go ye men only, and make ye sacrifice to the Lord; for also ye asked this. And anon they were cast out from the sight of Pharaoh. (Nay, it shall not be done so! but only the men shall go, and worship the Lord; for this is what ye asked for. And at once they were cast out from before Pharaoh.)
Do you want to worship the Lord? All right, take only the men and go.” Then Moses and Aaron were chased out of the palace.
No! Go, the men among you, and serve the Lord, for that is what you desire.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.
No, never! Your men may go and serve the Lord, for that is what you are asking.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.
No, never! Your men may go and worship the Lord, for that is what you are asking.’ And they were driven out from Pharaoh’s presence.
No way! Only your men can go and worship the Lord, because that’s what you asked for.” Then Pharaoh had them chased out of his presence.
No! Go now, you who are men, [without your families] and serve the Lord, if that is what you want.” So Moses and Aaron were driven from Pharaoh’s presence.
No! Go, the men among you, and serve the Lord, for that is what you are asking.” And they were driven out from Pharaoh's presence.
By no means! Just you men go and serve the Lord. After all, that is what you have been asking for.” With that they were driven from Pharaoh’s presence.
Not so! Go now, but only the men among you, and serve the Lord, since that is what you desire.” So they were driven out from Pharaoh’s presence.
No! Only the men may go and ·worship [serve] the Lord, which is what you have been asking for.” Then ·the king forced Moses and Aaron out of his palace [L he drove them from the presence of Pharaoh].
Not so! Go now—the men—and serve Adonai! For that’s what you were seeking.” Then they were driven out from Pharaoh’s presence.
No! Go, the men among you, and serve the Lord, for that is what you desire.” And they were driven out from Pharaoh’s presence.
No! I’ll only allow the men to go and worship the Lord. After all, that’s what you have been asking for.” Then Pharaoh drove Moses and Aaron out of his sight.
Not so: go now ye that are men, and serve the Lord; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh’s presence.
Nothing doing! Just the men among you may go and worship Adonai. That’s what you want, isn’t it?” And they were driven out of Pharaoh’s presence.
No, never! Your men may go and worship the Lord, for that is what you are asking.’ And they were driven out from Pharaoh’s presence.
Not so; go now ye that are gevarim, and serve Hashem; for that ye did request. And they were driven out from Pharaoh’s presence.
No! Only the men may go to worship Yahweh, since that’s what you’ve been asking for.” Then Moses and Aaron were thrown out of Pharaoh’s palace.
Not so! Go now, you that are men, and serve the Lord, for that is what you desire.” Then they were driven out from Pharaoh’s presence.
The men can go worship the Lord. That is what you asked for in the beginning. But all of your people cannot go.” Then Pharaoh sent Moses and Aaron away.
No! Only the men may go and worship the Lord. That is what you have been asking for.” Then the king forced Moses and Aaron out of his palace.
No indeed; just the men go and serve Yahweh, since this is what you are seeking.” And he drove them out from the presence of Pharaoh.
No! Let only the men go and worship the Lord, since that’s what you have been asking for.’ Then Moses and Aaron were driven out of Pharaoh’s presence.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!