Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
praecepitque rex ut ita fieret statimque in Susis pependit edictum et decem Aman filii suspensi sunt
And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman’s ten sons.
So the king commanded this to be done; the decree was issued in Shushan, and they hanged Haman’s ten sons.
And the king commanded it so to be done; and the decree was given at Shushan, and they hanged Haman’s ten sons.
And the king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
And the king commanded that it should be so done. And forthwith the edict was hung up in Susan, and the ten sons of Aman were hanged.
And the king commanded it so to be done: and a decree was given out in Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
So the king commanded this to be done. A decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
The king commanded this, issuing a decree in Susa. And so they hung Haman's ten sons [on poles].
The king gave the orders for this to be done, so a law was announced in Susa, and they hung the bodies of Haman's 10 sons.
The king said, "Let this be done." So an edict was issued in Susa, and Haman's ten sons were hanged on poles.
So the king issued orders for this to be done. A law was passed in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
So the king commanded that it should be done so; and an edict was issued in Susa, and Haman's ten sons were hanged.
So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they impaled the ten sons of Haman.
So the king agreed, and the decree was announced in Susa. And they impaled the bodies of Haman's ten sons.
And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
The king commanded this to be done. A decree was given out in Shushan; and they hanged Haman's ten sons.
The king agreed and he commanded that this should happen. He made another law so that the Jews in Susa could fight again. They also put the dead bodies of Haman's ten sons on the tower.
And the king saith -- `to be done so;' and a law is given in Shushan, and the ten sons of Haman they have hanged.
So the king said that this should be done. He made it known in Susa, and the bodies of Haman’s ten sons were hanged.
The king honored Queen Esther’s wishes. An order was issued in the city of Susa, and the dead bodies of the 10 sons of Haman were displayed.
So the king agreed, and the decree was announced at Shushan, and they hung up the bodies of Haman’s ten sons.
The king then gave an order that this should be done. An edict was issued in Susa, and they hanged the ten sons of Haman.
So the king said that it should be done so; and a law was given in Susa, and Haman’s 10 sons were hanged.
And the king commanded it to be so done; and it was given as law at Shushan; and they hanged Haman’s ten sons.
The king gave the orders for this to be done, so a law was announced in Susa, and they hung the bodies of Haman’s ten sons.
And the king commanded it to be done; the decree was given in Shushan, and they hanged [the bodies of] Haman’s ten sons.
So the king ordered that it be done. A law was given in Susa, and the bodies of the ten sons of Haman were hanged.
The king commanded it: The order was extended; the bodies of Haman’s ten sons were publicly hanged.
The king said that this would be done. The command was given in Susa. The ten sons of Haman were hanged.
So the king commanded this to be done; a decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
The king ordered this to be done, and the proclamation was issued in Susa. The bodies of Haman's ten sons were publicly displayed.
And the king commanded, that it should be done so; and anon the behest of the king hanged in Susa, and the (bodies of the) ten sons of Haman were hanged (up). (And the king commanded, that it be done so; and at once the king’s order was hung up in Susa, and the bodies of Haman’s ten sons were hung up as well.)
King Xerxes did what Esther had requested, and the bodies of Haman's sons were hung in Susa.
So the king commanded this to be done; a decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
So the king commanded this to be done; a decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hung.
So the king commanded this to be done; a decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
The king ordered that this be done, and the law became public in Susa. They impaled the ten sons of Haman just as she said.
So the king commanded it to be done; the decree was given in Susa, and they hanged [the bodies of] Haman’s ten sons.
So the king commanded this to be done. A decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
The king then gave an order that this be done, and the decree was published in Susa. So the ten sons of Haman were impaled,
So the king commanded that it was to be done so; and an edict was issued in Susa, and Haman’s ten sons were hanged.
So the king ·ordered [decreed] that it be done. A ·law [edict; decree] was given in Susa, and the bodies of the ten sons of Haman were ·hanged [impaled].
The king commanded that this be done. A decree was issued in Shushan and they hanged Haman’s 10 sons.
So the king commanded this to be done; a decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
So the king commanded that it be done. An order was sent out in Susa. And the king’s men did to the bodies of Haman’s sons everything they were told to do.
And the king commanded it so to be done: and the decree was given at Shushan; and they hanged Haman’s ten sons.
The king ordered these things done — a decree was issued in Shushan, and they hanged Haman’s ten sons.
So the king commanded this to be done; a decree was issued in Susa, and the ten sons of Haman were hanged.
And HaMelech commanded it so to be done; and the dat (decree) was given at Shushan; and they hanged aseret bnei Haman.
The king commanded this, issuing a decree in Susa. And so they hung Haman’s ten sons on poles.
So the king commanded that it be so done, and the decree was given at Susa, and they hanged the ten sons of Haman.
So the king gave the command that it should be done. So the law was given in Susa, and they hanged Haman’s ten sons.
So the king ordered that it be done. A law was given in Susa, and the bodies of the ten sons of Haman were hanged.
And the king said to do so. And a decree was issued in Susa and Haman’s ten sons were hanged.
So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they impaled the ten sons of Haman.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!