Home Prior Books Index
←Prev   Esther 2:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא הגידה אסתר את עמה ואת מולדתה כי מרדכי צוה עליה אשר לא תגיד
Hebrew - Transliteration via code library   
lA hgydh Astr At `mh vAt mvldth ky mrdky TSvh `lyh ASHr lA tgyd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quae noluit indicare ei populum et patriam suam Mardocheus enim praeceperat ut de hac re omnino reticeret

King James Variants
American King James Version   
Esther had not showed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not show it.
King James 2000 (out of print)   
Esther had not revealed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not show it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
Authorized (King James) Version   
Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
New King James Version   
Esther had not revealed her people or family, for Mordecai had charged her not to reveal it.
21st Century King James Version   
Esther had not shown her people nor her kindred, for Mordecai had charged her that she should not show it.

Other translations
American Standard Version   
Esther had not made known her people nor her kindred; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
Darby Bible Translation   
Esther had not made known her people nor her birth; for Mordecai had charged her that she should not make it known.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And she would not tell him her people nor her country. For Mardochai had charged her to say nothing at all of that:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
English Standard Version Journaling Bible   
Esther had not made known her people or kindred, for Mordecai had commanded her not to make it known.
God's Word   
Esther did not reveal her nationality or her family background, because Mordecai had ordered her not to.
Holman Christian Standard Bible   
Esther did not reveal her ethnic background or her birthplace, because Mordecai had ordered her not to.
International Standard Version   
Esther did not make known her people or heritage because Mordecai had instructed her not to make it known.
NET Bible   
Now Esther had not disclosed her people or her lineage, for Mordecai had instructed her not to do so.
New American Standard Bible   
Esther did not make known her people or her kindred, for Mordecai had instructed her that she should not make them known.
New International Version   
Esther had not revealed her nationality and family background, because Mordecai had forbidden her to do so.
New Living Translation   
Esther had not told anyone of her nationality and family background, because Mordecai had directed her not to do so.
Webster's Bible Translation   
Esther had not showed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not show it.
The World English Bible   
Esther had not made known her people nor her relatives, because Mordecai had instructed her that she should not make it known.
EasyEnglish Bible   
Esther did not tell anyone that she was a Jew. That is what Mordecai had told her.
Young‘s Literal Translation   
Esther hath not declared her people, and her kindred, for Mordecai hath laid a charge on her that she doth not declare [it];
New Life Version   
Esther had not told who her people or her family were because Mordecai had told her to say nothing.
The Voice Bible   
Mordecai had instructed Esther to keep her Jewish heritage a secret, and so she told no one. Still her cousin worried about her.
Living Bible   
Esther hadn’t told anyone that she was a Jewess, for Mordecai had said not to.
New Catholic Bible   
Now on the counsel of Mordecai, Esther did not mention her nationality or family to anyone.
Legacy Standard Bible   
Esther did not tell anyone about her people or her kinsmen, for Mordecai had commanded her that she should not tell anyone about them.
Jubilee Bible 2000   
Esther had not declared her people nor her birth, for Mordecai had charged her that she should not declare it.
Christian Standard Bible   
Esther did not reveal her ethnicity or her family background, because Mordecai had ordered her not to make them known.
Amplified Bible © 1954   
Esther had not made known her nationality or her kindred, for Mordecai had charged her not to do so.
New Century Version   
Esther did not tell anyone about her family or who her people were, because Mordecai had told her not to.
The Message   
Hegai liked Esther and took a special interest in her. Right off he started her beauty treatments, ordered special food, assigned her seven personal maids from the palace, and put her and her maids in the best rooms in the harem. Esther didn’t say anything about her family and racial background because Mordecai had told her not to.
Evangelical Heritage Version ™   
Esther had not revealed her nationality or her family background because Mordecai had told her not to do so.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Esther did not reveal her people or kindred, for Mordecai had charged her not to tell.
Good News Translation®   
Now, on the advice of Mordecai, Esther had kept it secret that she was Jewish.
Wycliffe Bible   
And Esther would not show to Hegai her people, neither her country; for Mordecai had commanded her, that in all manner she should be still of this thing. (And Esther did not tell Hegai about her people, or her kindred; for Mordecai had commanded her, that she should not say anything about these matters/for Mordecai had commanded her, that she should hold her peace.)
Contemporary English Version   
Mordecai had warned Esther not to tell anyone that she was a Jew, and she obeyed him.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Esther had not made known her people or kindred, for Mor′decai had charged her not to make it known.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Esther did not reveal her people or kindred, for Mordecai had charged her not to tell.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Esther did not reveal her people or kindred, for Mordecai had charged her not to tell.
Common English Bible © 2011   
( Esther hadn’t told anyone her race and family background because Mordecai had ordered her not to.)
Amplified Bible © 2015   
Esther did not reveal [the Jewish background of] her people or her family, for Mordecai had instructed her not to do so.
English Standard Version Anglicised   
Esther had not made known her people or kindred, for Mordecai had commanded her not to make it known.
New American Bible (Revised Edition)   
Esther did not reveal her nationality or family, for Mordecai had commanded her not to do so.
New American Standard Bible   
Esther did not reveal her people or her kindred, because Mordecai had instructed her that she was not to reveal them.
The Expanded Bible   
Esther did not tell anyone about her ·family [people; nationality] or ·who her people were [her kindred/lineage], because Mordecai had ·told [instructed] her not to.
Tree of Life Version   
Esther had not disclosed her people or her lineage, because Mordecai had commanded her not to make them known.
Revised Standard Version   
Esther had not made known her people or kindred, for Mor′decai had charged her not to make it known.
New International Reader's Version   
Esther hadn’t told anyone who her people were. She hadn’t talked about her family. That’s because Mordecai had told her not to.
BRG Bible   
Esther had not shewed her people nor her kindred: for Mordecai had charged her that she should not shew it.
Complete Jewish Bible   
Ester did not disclose her people or family ties, because Mordekhai had instructed her not to tell anyone.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Esther did not reveal her people or kindred, for Mordecai had charged her not to tell.
Orthodox Jewish Bible   
Ester had not revealed her Am (People, i.e., the Jewish people) nor her moledet (kindred, i.e., her Jewishness), for Mordechai had charged her she should not show it.
Names of God Bible   
Esther did not reveal her nationality or her family background, because Mordecai had ordered her not to.
Modern English Version   
Esther had not disclosed her people or her lineage because Mordecai had charged her not to disclose it.
Easy-to-Read Version   
Esther didn’t tell anyone she was a Jew. She didn’t tell anyone about her family background, because Mordecai had told her not to.
International Children’s Bible   
Esther did not tell anyone about her family or who her people were. Mordecai had told her not to.
Lexham English Bible   
Esther did not disclose her people and her family because Modecai had charged her that she must not tell.
New International Version - UK   
Esther had not revealed her nationality and family background, because Mordecai had forbidden her to do so.