Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sapientia hominis lucet in vultu eius et potentissimus faciem illius commutavit
Who is as the wise man? and who knows the interpretation of a thing? a man's wisdom makes his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
Who is as the wise man? and who knows the interpretation of a thing? a man's wisdom makes his face to shine, and the hardness of his face is changed.
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man’s wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
Who is like a wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, And the sternness of his face is changed.
Who is as the wise man? And who knoweth the interpretation of a thing? A man’s wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? A man's wisdom maketh his face to shine, and the hardness of his face is changed.
Who is as the wise? and who knoweth the explanation of things? A man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face is changed.
The wisdom of a man shineth in his countenance, and the most mighty will change his face.
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? A man's wisdom maketh his face to shine, and the hardness of his face is changed.
Who is like the wise? And who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.
Who is really wise? Who knows how to explain things? Wisdom makes one's face shine, and it changes one's grim look.
Who is like the wise person, and who knows the interpretation of a matter? A man's wisdom brightens his face, and the sternness of his face is changed.
Who is really wise? Who knows how to interpret this saying: "A person's wisdom improves his appearance, softening a harsh countenance."
Who is a wise person? Who knows the solution to a problem? A person's wisdom brightens his appearance, and softens his harsh countenance.
Who is like the wise man and who knows the interpretation of a matter? A man's wisdom illumines him and causes his stern face to beam.
Who is like the wise? Who knows the explanation of things? A person's wisdom brightens their face and changes its hard appearance.
How wonderful to be wise, to analyze and interpret things. Wisdom lights up a person's face, softening its harshness.
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.
This is what I know about people who are truly wise. They know how to explain things. Wisdom helps a person to be happy. It causes them to smile even when they have trouble.
Who [is] as the wise? and who knoweth the interpretation of a thing? The wisdom of man causeth his face to shine, and the hardness of his face is changed.
Who is like the wise man? And who understands the meaning of anything? A man’s wisdom makes his face shine. The hard look on his face is changed.
Teacher: How rare to find one who is truly wise, one who knows how to interpret this or solve that! Wisdom brightens the countenance of the face, and softens hard lines etched in the face.
How wonderful to be wise, to understand things, to be able to analyze them and interpret them. Wisdom lights up a man’s face, softening its hardness.
Who is like the wise man? Who else knows how to interpret things? A man’s wisdom lights up his face, softening the hardness of his countenance.
Who is like the wise man and who knows the interpretation of a matter? A man’s wisdom illumines his face and causes his stern face to beam.
Who is as the wise man? and who is as he who knows the interpretation of all things? The wisdom of this man shall make his face to shine, and the coarseness of his face shall be changed.
Who is like the wise person, and who knows the interpretation of a matter? A person’s wisdom brightens his face, and the sternness of his face is changed.
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, and the hardness of his countenance is changed.
No one is like the wise person who can understand what things mean. Wisdom brings happiness; it makes sad faces happy.
There’s nothing better than being wise, Knowing how to interpret the meaning of life. Wisdom puts light in the eyes, And gives gentleness to words and manners.
Who is such a wise man? And who knows how to explain a situation? A man’s wisdom makes his face shine and softens the hard look on his face.
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? Wisdom makes one’s face shine, and the hardness of one’s countenance is changed.
Only the wise know what things really mean. Wisdom makes them smile and makes their frowns disappear.
Who is such as a wise man? and who knoweth the solving, either expounding, of a word? The wisdom of a man shineth in his cheer; and the mightiest shall change his face (The wisdom of a person shineth in their face; and maketh even the mightiest to change his expression, or his countenance).
Who is smart enough to explain everything? Wisdom makes you cheerful and gives you a smile.
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, and the hardness of his countenance is changed.
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? Being wise makes one’s face shine, but arrogance changes one’s face.
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? Wisdom makes one’s face shine, and the hardness of one’s countenance is changed.
Who is wise? And who knows the meaning of anything? A person’s wisdom brightens the expression; it changes the hardness of someone’s face.
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a matter? A man’s wisdom illumines his face, And causes his stern face to beam.
Who is like the wise? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.
Who is like the wise person, and who knows the explanation of things? Wisdom illumines the face and transforms a grim countenance.
Who is like the wise person and who knows the meaning of a matter? A person’s wisdom illuminates his face and makes his stern face brighten up.
·No one [L Who…?] is like the wise person who ·can understand what things mean [L knows the interpretation of a matter?]. Wisdom ·brings happiness [L brightens one’s face]; it ·makes sad faces happy [L changes his stern/hard expression].
Who is like the wise person? Who knows the meaning of a matter? A person’s wisdom makes his face shine, transforming the harshness of his face.
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, and the hardness of his countenance is changed.
Who is like a wise person? Who knows how to explain things? A person’s wisdom makes their face bright. It softens the look on their face.
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man’s wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
Who can be compared with a wise person? Who else knows what a thing means? Wisdom lights up the face and softens a grim appearance.
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? Wisdom makes one’s face shine, and the hardness of one’s countenance is changed.
Who is the chacham? And who knoweth the pesher (interpretation, explanation) of a thing? A man’s chochmah maketh his face bright, and the rudeness of his face is changed.
Who is really wise? Who knows how to explain things? Wisdom makes one’s face shine, and it changes one’s grim look.
Who is like a wise man? And who knows the interpretation of a matter? A man’s wisdom makes his face shine, and the harshness of his face is softened.
No one can understand and explain things the way wise people can. Their wisdom makes them happy. It changes a sad face into a happy one.
No one is like the wise man. He can understand what things mean. His wisdom makes him happy. It makes his sad face happy.
Who is like the sage? Who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.
Who is like the wise? Who knows the explanation of things? A person’s wisdom brightens their face and changes its hard appearance.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!