Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sicut enim protegit sapientia sic protegit pecunia hoc autem plus habet eruditio et sapientia quod vitam tribuunt possessori suo
Consider the work of God: for who can make that straight, which he has made crooked?
Consider the work of God: for who can make that straight, which he has made crooked?
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
Consider the work of God; For who can make straight what He has made crooked?
Consider the work of God; for who can make straight that which He hath made crooked?
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
Consider the work of God; for who can make straight what he hath made crooked?
Consider the works of God, that no man can correct whom he hath despised.
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
Consider the work of God: who can make straight what he has made crooked?
Consider what God has done! Who can straighten what God has bent?
Consider the work of God, for who can straighten out what He has made crooked?
Consider the work of God: Who is able to straighten what he has bent?
Consider the work of God: For who can make straight what he has bent?
Consider the work of God, For who is able to straighten what He has bent?
Consider what God has done: Who can straighten what he has made crooked?
Accept the way God does things, for who can straighten what he has made crooked?
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
Consider the work of God, for who can make that straight, which he has made crooked?
Think about the things that God has done. If God has bent something, nobody can make it straight again.
See the work of God, For who is able to make straight that which He made crooked?
Think of the work of God, for who is able to make straight what He has not made straight?
Think for a moment about the work of God. Can anyone make straight what God has made crooked?
See the way God does things and fall into line. Don’t fight the facts of nature. Who can straighten what he has made crooked?
Consider the work of God. Who can make straight what God has made crooked?
See the work of God, For who is able to straighten what He has bent?
Consider the work of God; for who can make straight that which he has twisted?
Consider the work of God, for who can straighten out what he has made crooked?
Consider the work of God: who can make straight what He has made crooked?
Look at what God has done: No one can straighten what he has bent.
Take a good look at God’s work. Who could simplify and reduce Creation’s curves and angles To a plain straight line?
Look at the work of God. Indeed, who can straighten what he has bent?
Consider the work of God; who can make straight what he has made crooked?
Think about what God has done. How can anyone straighten out what God has made crooked?
Behold thou the works of God, and see that no man may amend him, whom God hath despised.
Think of what God has done! If God makes something crooked, can you make it straight?
Consider the work of God; who can make straight what he has made crooked?
Consider the work of God; who can make straight what he has made crooked?
Consider the work of God; who can make straight what he has made crooked?
Consider God’s work! Who can straighten what God has made crooked?
Consider the work of God: Who can make straight what He has bent?
Consider the work of God: who can make straight what he has made crooked?
Consider the work of God. Who can make straight what God has made crooked?
Consider the work of God, For who is able to straighten what He has bent?
Look at ·what God has done [L the work/deeds of God]: ·No one [L Who can…?] straighten what he has bent [1:15].
Consider the work of God, for who can straighten what He has bent?
Consider the work of God; who can make straight what he has made crooked?
Think about what God has done. Who can make straight what he has made crooked?
Consider the work of God: for who can make that straight, which he hath made crooked?
Consider the work of God: who can make straight what he has made crooked?
Consider the work of God; who can make straight what he has made crooked?
Consider the ma’aseh HaElohim; for who can make straight what Hashem hath made crooked?
Consider what Elohim has done! Who can straighten what Elohim has bent?
Consider the work of God: Who is able to make straight what He has made crooked?
Look at what God has made. You cannot change a thing, even if you think it is wrong.
Stop and think about everything that God causes to happen. You cannot change a thing, even if you think it is wrong.
Consider the work of God. For who is able to make straight what he made crooked?
Consider what God has done: who can straighten what he has made crooked?
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!