Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quod factum est ipsum permanet quae futura sunt iam fuerunt et Deus instaurat quod abiit
That which has been is now; and that which is to be has already been; and God requires that which is past.
That which has been is now; and that which is to be has already been; and God requires that which is past.
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
That which is has already been, And what is to be has already been; And God requires an account of what is past.
That which hath been is now, and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
That which is hath been long ago; and that which is to be hath long ago been: and God seeketh again that which is passed away.
That which is was long ago, and that which is to be hath already been; and God bringeth back again that which is past.
That which hath been made, the same continueth: the things that shall be, have already been: and God restoreth that which is past.
That which is hath been already; and that which is to be hath already been: and God seeketh again that which is passed away.
That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.
Whatever has happened [in the past] is present now. Whatever is going to happen [in the future] has already happened [in the past]. God will call the past to account.
Whatever is, has already been, and whatever will be, already is. God repeats what has passed.
That which was, now is; and that which will be, already is; and God examines what has already taken place.
Whatever exists now has already been, and whatever will be has already been; for God will seek to do again what has occurred in the past.
That which is has been already and that which will be has already been, for God seeks what has passed by.
Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.
What is happening now has happened before, and what will happen in the future has happened before, because God makes the same things happen over and over again.
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
That which is has been long ago, and that which is to be has been long ago: and God seeks again that which is passed away.
Whatever is happening now has happened before. Everything that will happen in the future has already happened. God causes the same things to happen again and again.
What is that which hath been? already it is, and that which [is] to be hath already been, and God requireth that which is pursued.
That which is, already has been. And that which will be, has already been. For God allows the same things to happen again.
What has been and what is to be—already is. And God holds accountable all the pursuits of humanity.
Whatever is has been long ago; and whatever is going to be has been before; God brings to pass again what was in the distant past and disappeared.
Whatever is now has already been, that which is to come already is, and God will restore whatever might be displaced.
That which is has been already and that which will be has already been, yet God seeks what is pursued.
That which has been is now, and that which is to be has already been and God shall seek that which is past.
Whatever is, has already been, and whatever will be, already is. However, God seeks justice for the persecuted.
That which is now already has been, and that which is to be already has been; and God seeks that which has passed by [so that history repeats itself].
What happens now has happened in the past, and what will happen in the future has happened before. God makes the same things happen again and again.
Whatever was, is. Whatever will be, is. That’s how it always is with God.
Whatever exists now has already been, and whatever will be has already been. God makes whatever has already passed come again.
That which is, already has been; that which is to be, already is; and God seeks out what has gone by.
Whatever happens or can happen has already happened before. God makes the same thing happen again and again.
That thing that is made, dwelleth perfectly; those things that shall come, were before; and God restoreth that, that is gone (and God restoreth what is gone).
Everything that happens has happened before, and all that will be has already been— God does everything over and over again.
That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.
That which is already has been, that which is to be already is, and God seeks out what has gone by.
That which is, already has been; that which is to be, already is; and God seeks out what has gone by.
Whatever happens has already happened, and whatever will happen has already happened before. And God looks after what is driven away.
That which is has already been, and that which will be has already been, for God seeks what has passed by [so that history repeats itself].
That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.
What now is has already been; what is to be, already is: God retrieves what has gone by.
That which is, is what has already been, and that which will be has already been; and God seeks what has passed by.
What happens now has happened in the past, and what will happen in the future has happened before. God makes the same things happen again and again.
Whatever exists, has already been and whatever will be, has already been, but God recalls what has passed.
That which is, already has been; that which is to be, already has been; and God seeks what has been driven away.
Everything that now exists has already been. And what is coming has existed before. God will judge those who treat others badly.
That which hath been is now; and that which is to be hath already been; and God requireth that which is past.
That which was is here already; and that which will be has already been, but God seeks out what people chase after.
That which is, already has been; that which is to be, already is; and God seeks out what has gone by.
That which is hath been already; and that which is to be hath already been; and HaElohim will call that which is past to account.
Whatever has happened in the past is present now. Whatever is going to happen in the future has already happened in the past. Elohim will call the past to account.
That which is has already been, and what is to come has also already been; and God seeks out what has been driven away.
What happened in the past has happened, and what will happen in the future will happen. But God wants to help those who have been treated badly.
What happens now has also happened in the past. Things that will happen in the future have also happened before. God makes the same things happen again and again.
What is—it already was, and what will be—it already is, for God will do what he has done.
Whatever is has already been, and what will be has been before; and God will call the past to account.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!