Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
quaesivit verba utilia et conscripsit sermones rectissimos ac veritate plenos
The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.
The preacher sought to find acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.
The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.
The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.
The Preacher sought to find acceptable words; and what was written was upright—words of truth.
The Preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth!
The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written uprightly, even words of truth.
The Preacher sought to find out acceptable words; and that which was written is upright, words of truth.
He sought profitable words, and wrote words most right, and full of truth.
The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written uprightly, even words of truth.
The Preacher sought to find words of delight, and uprightly he wrote words of truth.
The spokesman tried to find just the right words. He wrote the words of truth very carefully.
The Teacher sought to find delightful sayings and write words of truth accurately.
The Teacher searched to find appropriate expressions, and what is written here is right and truthful.
The Teacher sought to find delightful words, and to write accurately truthful sayings.
The Preacher sought to find delightful words and to write words of truth correctly.
The Teacher searched to find just the right words, and what he wrote was upright and true.
The Teacher sought to find just the right words to express truths clearly.
The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.
The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written blamelessly, words of truth.
The Teacher tried to find the right words, so that he could show the true meaning of what he wrote.
The preacher sought to find out pleasing words, and, written [by] the upright, words of truth.
The Preacher looked to find pleasing words and to write words of truth in the right way.
The teacher also searched for just the right words to bring hope and encouragement, and he wrote honestly about truth and the realities of life.
For the Preacher was not only a wise man but a good teacher; he not only taught what he knew to the people, but taught them in an interesting manner.
Qoheleth sought to express his thoughts in a pleasing way and to convey truths with precision.
The Preacher sought to find delightful words and words of truth written uprightly.
The preacher sought to find willing words and upright writings, even words of truth.
The Teacher sought to find delightful sayings and write words of truth accurately.
The Preacher sought acceptable words, even to write down rightly words of truth or correct sentiment.
The Teacher looked for just the right words to write what is dependable and true.
Besides being wise himself, the Quester also taught others knowledge. He weighed, examined, and arranged many proverbs. The Quester did his best to find the right words and write the plain truth.
Ecclesiastes searched to find just the right words. What was written was honest—they were true words.
The Teacher sought to find pleasing words, and he wrote words of truth plainly.
The Philosopher tried to find comforting words, but the words he wrote were honest.
he sought (out) profitable words, and he wrote most rightful words, and full of truth.
Then I tried to explain these things in the best and most accurate way.
The Preacher sought to find pleasing words, and uprightly he wrote words of truth.
The Teacher sought to find pleasing words, and he wrote words of truth plainly.
The Teacher sought to find pleasing words, and he wrote words of truth plainly.
The Teacher searched for pleasing words, and he wrote truthful words honestly.
The Preacher sought to find delightful words, even to write correctly words of truth.
The Preacher sought to find words of delight, and uprightly he wrote words of truth.
Qoheleth sought to find appropriate sayings, and to write down true sayings with precision.
The Preacher sought to find delightful words and to write words of truth correctly.
The ·Teacher [or Preacher; L Assembler; 1:1] ·looked for just the right words [L sought to find words of delight] and to write what is ·dependable [honest] and true.
Kohelet searched to find delightful words and truthful, accurate sayings.
The Preacher sought to find pleasing words, and uprightly he wrote words of truth.
He did his best to find just the right words. And what he wrote was honest and true.
The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.
Kohelet worked to develop an attractive writing style, in which he expressed the truth straightforwardly.
The Teacher sought to find pleasing words, and he wrote words of truth plainly.
Kohelet searched to find out divrei chefetz; and that which was written was yosher, even divrei emes.
The spokesman tried to find just the right words. He wrote the words of truth very carefully.
And the Preacher sought to discover words of delight, and to write in uprightness words of truth.
The Teacher tried very hard to find the right words, and he wrote the teachings that are true and dependable.
The Teacher looked for just the right words. He wrote teachings that are dependable and true.
The Teacher sought to find delightful words, and he wrote what is upright—truthful words.
The Teacher searched to find just the right words, and what he wrote was upright and true.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!