Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluant
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; to the place from where the rivers come, thither they return again.
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from where the rivers come, there they return again.
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
All the rivers run into the sea, Yet the sea is not full; To the place from which the rivers come, There they return again.
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place whither the rivers go, thither they go again.
All the rivers run into the sea, yet the sea doth not overflow: unto the place from whence the rivers come, they return, to flow again.
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full; unto the place whither the rivers go, thither they go again.
All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they flow again.
All streams flow into the sea, but the sea is never full. The water goes back to the place where the streams began in order to [start] flowing again.
All the streams flow to the sea, yet the sea is never full. The streams are flowing to the place, and they flow there again.
All the rivers flow toward the sea, but the sea is never full; then rivers return to the headwaters where they began.
All the streams flow into the sea, but the sea is not full, and to the place where the streams flow, there they will flow again.
All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again.
All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.
Rivers run into the sea, but the sea is never full. Then the water returns again to the rivers and flows out again to the sea.
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; to the place from whence the rivers come, thither they return again.
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, there they flow again.
All rivers pour water into the sea, but the sea does not become full. The water returns to the rivers and it all happens again.
All the streams are going unto the sea, and the sea is not full; unto a place whither the streams are going, thither they are turning back to go.
All the rivers flow into the sea, yet the sea is not full. And they return again to the place from which the rivers flow.
All rivers flow to the sea, but the sea is never full. To the place where the rivers flow, there the water returns to flow once again.
For what does a man get for all his hard work? Generations come and go, but it makes no difference. The sun rises and sets and hurries around to rise again. The wind blows south and north, here and there, twisting back and forth, getting nowhere. The rivers run into the sea, but the sea is never full, and the water returns again to the rivers and flows again to the sea . . .
All the rivers go to the sea, and yet the sea never overflows, for the rivers continue to return to their place of origin.
All the rivers go into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers go, There they continually go.
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, there they return again.
All the streams flow to the sea, yet the sea is never full; to the place where the streams flow, there they flow again.
All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place from which the rivers come, to there and from there they return again.
All the rivers flow to the sea, but the sea never becomes full.
Smoke, nothing but smoke. [That’s what the Quester says.] There’s nothing to anything—it’s all smoke. What’s there to show for a lifetime of work, a lifetime of working your fingers to the bone? One generation goes its way, the next one arrives, but nothing changes—it’s business as usual for old planet earth. The sun comes up and the sun goes down, then does it again, and again—the same old round. The wind blows south, the wind blows north. Around and around and around it blows, blowing this way, then that—the whirling, erratic wind. All the rivers flow into the sea, but the sea never fills up. The rivers keep flowing to the same old place, and then start all over and do it again. Everything’s boring, utterly boring— no one can find any meaning in it. Boring to the eye, boring to the ear. What was will be again, what happened will happen again. There’s nothing new on this earth. Year after year it’s the same old thing. Does someone call out, “Hey, this is new”? Don’t get excited—it’s the same old story. Nobody remembers what happened yesterday. And the things that will happen tomorrow? Nobody’ll remember them either. Don’t count on being remembered.
All streams keep flowing to the sea, but the sea is never full. The streams keep coming back to the same place, and then they flow out again.
All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they continue to flow.
Every river flows into the sea, but the sea is not yet full. The water returns to where the rivers began, and starts all over again.
All floods enter into the sea, and the sea floweth not over the marks set of God; the floods turn again to the place from whence they come forth, that they flow [out] again. (All the rivers enter into the sea, and the sea floweth not over the boundaries set by God; the rivers return to the places from where they came forth, only so that they can flow out again.)
All rivers empty into the sea, but it never spills over; one by one the rivers return to their source.
All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they flow again.
All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they continue to flow.
All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they continue to flow.
All streams flow to the sea, but the sea is never full; to the place where the rivers flow, there they continue to flow.
All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again.
All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they flow again.
All rivers flow to the sea, yet never does the sea become full. To the place where they flow, the rivers continue to flow.
All the rivers flow into the sea, Yet the sea is not full. To the place where the rivers flow, There they flow again.
All the rivers flow to the sea, but the sea never becomes full. The rivers return to the place from which they flow.
All the rivers flow into the sea, yet the sea is never full. To the place where the rivers flow, there they go again.
All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they flow again.
Every stream flows into the ocean. But the ocean never gets full. The streams return to the place they came from.
All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again.
All the rivers flow to the sea, yet the sea is not full; to the place where the rivers flow, there they keep on flowing.
All streams run to the sea, but the sea is not full; to the place where the streams flow, there they continue to flow.
All the neharot (rivers) run into the yam; yet the yam is not full; unto the place from whence the neharot come, thither they return to go again.
All streams flow into the sea, but the sea is never full. The water goes back to the place where the streams began in order to start flowing again.
All the streams flow into the sea, and the sea is never filled up. And to the place where the streams flow, there they continually return to flow.
All rivers flow again and again to the same place. They all flow to the sea, but the sea never becomes full.
All the rivers flow to the sea. But the sea never becomes full.
All the streams flow to the sea, but the sea is never full; to the place where the streams flow, there they continue to flow.
All streams flow into the sea, yet the sea is never full. To the place the streams come from, there they return again.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!