Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dedique cor meum ut scirem prudentiam atque doctrinam erroresque et stultitiam et agnovi quod in his quoque esset labor et adflictio spiritus
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
And I set my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is like grasping the wind.
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
And I set my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is grasping for the wind.
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly. But I perceived that this also is vexation of spirit.
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.
And I applied my heart to the knowledge of wisdom, and to the knowledge of madness and folly: I perceived that this also is a striving after the wind.
And I have given my heart to know prudence, and learning, and errors, and folly: and I have perceived that in these also there was labour, and vexation of spirit,
And I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also was a striving after wind.
And I applied my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind.
I've used my mind to understand wisdom and knowledge as well as madness and stupidity. [Now] I know that this is [like] trying to catch the wind.
I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly; I learned that this too is a pursuit of the wind.
So I dedicated myself to learn about wisdom and knowledge, and about insanity and foolishness. And I discovered that this is also like chasing after the wind.
So I decided to discern the benefit of wisdom and knowledge over foolish behavior and ideas; however, I concluded that even this endeavor is like trying to chase the wind!
And I set my mind to know wisdom and to know madness and folly; I realized that this also is striving after wind.
Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
So I set out to learn everything from wisdom to madness and folly. But I learned firsthand that pursuing all this is like chasing the wind.
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
I applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
So I decided to study how much wisdom and knowledge really help a person. I wanted to learn if it was better than someone who only does foolish things. But this was also useless, like somebody who tries to catch the wind.
And I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I have known that even this [is] vexation of spirit;
And I set my mind to know wisdom and to know what is crazy and foolish. I saw that this also is like trying to catch the wind.
I decided to study wisdom and instead acquainted myself with madness and folly. It, too, seemed like trying to pursue the wind,
I said to myself, “Look, I am better educated than any of the kings before me in Jerusalem. I have greater wisdom and knowledge.” So I worked hard to be wise instead of foolish—but now I realize that even this was like chasing the wind. For the more my wisdom, the more my grief; to increase knowledge only increases distress.
However, as I applied my mind to gain a complete understanding of wisdom and knowledge, madness and folly, I came to realize that this too is a chase after the wind.
And I gave my heart to know wisdom and to know madness and simpleminded folly; I came to know that this also is striving after wind.
And I gave my heart to know wisdom and knowledge and to know folly and those who are mad; I learned in the end that this also is vexation of spirit.
I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly; I learned that this too is a pursuit of the wind.
And I gave my mind to know [practical] wisdom and to discern [the character of] madness and folly [in which men seem to find satisfaction]; I perceived that this also is a searching after wind and a feeding on it.
So I decided to find out about wisdom and knowledge and also about foolish thinking, but this turned out to be like chasing the wind.
I said to myself, “I know more and I’m wiser than anyone before me in Jerusalem. I’ve stockpiled wisdom and knowledge.” What I’ve finally concluded is that so-called wisdom and knowledge are mindless and witless—nothing but spitting into the wind.
I applied my heart to understand wisdom and knowledge, madness and stupidity. I realized that this too is chasing the wind.
And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a chasing after wind.
I was determined to learn the difference between knowledge and foolishness, wisdom and madness. But I found out that I might as well be chasing the wind.
And I gave mine heart, that I should know prudence and doctrine, and errors and folly. And I knew that in these things also was travail and torment of spirit; (And I gave my heart, or I applied my mind, so that I would understand wisdom and doctrine, and errors and foolishness. And I learned that all these things were also empty and futile, like chasing the wind;)
Then I decided to find out all I could about wisdom and foolishness. Soon I realized that this too was as senseless as chasing the wind.
And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind.
And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a chasing after wind.
And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a chasing after wind.
But when I set my mind to understand wisdom, and also to understand madness and folly, I realized that this too was just wind chasing.
And I set my mind to know [practical] wisdom and to discern [the character of] madness and folly [in which men seem to find satisfaction]; I realized that this too is a futile grasping and chasing after the wind.
And I applied my heart to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind.
yet when I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly, I learned that this also is a chase after wind.
And I applied my mind to know wisdom and to know insanity and foolishness; I realized that this also is striving after wind.
So I ·decided to find out about [L gave my heart to understand] wisdom and knowledge and also ·about foolish thinking [madness and folly], but this turned out to be like chasing the wind.
So I applied my heart to know wisdom as well as to know madness and folly. I learned that this too was pursuit of the wind.
And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a striving after wind.
Then I used my mind to understand what it really means to be wise. And I wanted to know what foolish pleasure is all about. But I found out that it’s also like chasing the wind.
And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit.
yet when I applied myself to understanding wisdom and knowledge, as well as stupidity and folly, I came to see that this too was merely feeding on wind.
And I applied my mind to know wisdom and to know madness and folly. I perceived that this also is but a chasing after wind.
And I applied my lev to have da’as of chochmah, and to have da’as of holelot (madness) and sichlut (folly); I perceived that this also is striving after ruach (wind).
I’ve used my mind to understand wisdom and knowledge as well as madness and stupidity. Now I know that this is like trying to catch the wind.
And I set my heart to know wisdom and to know the folly of ideas and to know foolish behavior, and I know that this as well is like chasing the wind.
I decided to learn how wisdom and knowledge are better than thinking foolish thoughts. But I learned that trying to become wise is like trying to catch the wind.
So I decided to find out how wisdom and knowledge are better than foolish thinking. But I learned that trying to become wise is also like chasing the wind.
So I dedicated myself to learn about wisdom and to learn about delusion and folly. However, I discovered that this also is chasing wind.
Then I applied myself to the understanding of wisdom, and also of madness and folly, but I learned that this, too, is a chasing after the wind.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!