Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
populum magnum atque sublimem filios Enacim quos ipse vidisti et audisti quibus nullus potest ex adverso resistere
A people great and tall, the children of the Anakims, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the children of Anak!
A people great and tall, the children of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the children of Anak!
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
a people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
a people great and tall, the descendants of the Anakim, whom you know, and of whom you heard it said, ‘Who can stand before the descendants of Anak?’
a people great and tall, the children of the Anakim, whom thou knowest and of whom thou hast heard say, ‘Who can stand before the children of Anak!’
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak!
A People great and tall, the sons of the Enacims, whom thou hast seen, and heard of, against whom no man is able to stand.
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’
Their people are tall and strong. They're descendants of Anak. You know all about them. You've also heard it said, "Who can oppose the descendants of Anak?"
The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them and you have heard it said about them, 'Who can stand up to the sons of Anak?'
The Anakim are strong and tall, and you know them. You've heard it said, 'Who can stand up against the Anakim?'
They include the Anakites, a numerous and tall people whom you know about and of whom it is said, "Who is able to resist the Anakites?"
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'
The people are strong and tall--Anakites! You know about them and have heard it said: "Who can stand up against the Anakites?"
The people are strong and tall--descendants of the famous Anakite giants. You've heard the saying, 'Who can stand up to the Anakites?'
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard it said, Who can stand before the children of Anak!
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, "Who can stand before the sons of Anak?"
You know about the Anakites who live there. They are strong and tall. You have heard people say, ‘No one can fight against the Anakites and win.’
a people great and tall, sons of Anakim, whom thou -- thou hast known, (and thou -- thou hast heard: Who doth station himself before sons of Anak?)
The people there are strong and tall, the sons of Anakim. You know of them and have heard it said, ‘Who can stand in front of the sons of Anak?’
They’re big and tall, giants descended from the Anakim. You know all about them from the 12 spies I sent into the land—you’ve heard the saying, “Who can ever fight with the descendants of Anak?”
“O Israel, listen! Today you are to cross the Jordan River and begin to dispossess the nations on the other side. Those nations are much greater and more powerful than you are! They live in high walled cities. Among them are the famed Anak giants, against whom none can stand!
The people are strong and tall, descendants of the Anakim. You know all about them, for you have heard it said, “Who can stand up against the Anakim?”
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’
A people, great and tall, sons of the Anakims, whom thou knowest and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak!
The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them and you have heard it said about them, ‘Who can stand up to the sons of Anak?’
A people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, Who can stand before the sons of Anak?
The people there are Anakites, who are strong and tall. You know about them, and you have heard it said: “No one can stop the Anakites.”
Attention, Israel! This very day you are crossing the Jordan to enter the land and oust nations that are much bigger and stronger than you are. You’re going to find huge cities with sky-high fortress-walls and gigantic people, descendants of the Anakites—you’ve heard all about them; you’ve heard the saying, “No one can stand up to an Anakite.”
with people strong and tall, the Anakites, whom you know and about whom you have heard it said: “Who can stand up against the descendants of Anak?”
a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said of them, “Who can stand up to the Anakim?”
The people themselves are tall and strong; they are giants, and you have heard it said that no one can stand against them.
a great people, and high; the sons of Anakim, which thyself hast seen, and heard, which no man may against-stand in the contrary part. (a great and tall people; the sons of the Anakim, that is, the giants, whom thou hast seen, and heard, and whom no one can stand against.)
Some of these nations are descendants of the Anakim. You know how tall and strong they are, and you've heard that no one can defeat them in battle.
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’
a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said, ‘Who can stand up to the Anakim?’
a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said of them, ‘Who can stand up to the Anakim?’
These people are large and tall—they are the Anakim. You know and have heard what people say: “Who can stand up to the Anakim?”
a people great and tall, sons of Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’
the Anakim, a people great and tall. You yourselves know of them and have heard it said of them, “Who can stand up against the Anakim?”
a people who are great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, ‘Who can stand against the sons of Anak?’
The people there are ·Anakites [L sons/descendants of the Anakim], who are strong and tall [1:28; Num. 13:28]. You know about them, and you have heard it said: “·No one can stop [L Who can stand up to…?] the ·Anakites [L the sons/descendants of Anak].”
The people are great and tall, sons of the Anakim. You know them, and you yourselves have heard, “Who can stand before the sons of Anak?”
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’
The people who live there are Anakites. They are strong and tall. You know all about them. You have heard people say, “Who can stand up against the Anakites?”
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
a people great and tall, the ‘Anakim, whom you know about and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the descendants of ‘Anak?’
a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said of them, ‘Who can stand up to the Anakim?’
A people great and tall, the Bnei Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the Bnei Anak!
Their people are tall and strong. They’re descendants of Anak. You know all about them. You’ve also heard it said, “Who can oppose the descendants of Anak?”
a great and tall people, the children of the Anakites, whom you know and of whom you have heard it said, “Who can stand before the children of Anak?”
The people there are tall and strong. They are the Anakites. You know about them. You heard our spies say, ‘No one can win against the Anakites.’
The people there are Anakites. They are strong and tall. You know about them. You have heard it said: “No one can stop the Anakites.”
a great and tall people, the sons of the Anakites, whom you know and of whom you have heard it said, ‘Who could stand before the sons of Anak?’
The people are strong and tall – Anakites! You know about them and have heard it said: ‘Who can stand up against the Anakites?’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!