Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
devorabis omnes populos quos Dominus Deus tuus daturus est tibi non parcet eis oculus tuus nec servies diis eorum ne sint in ruinam tui
And you shall consume all the people which the LORD your God shall deliver you; your eye shall have no pity on them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.
And you shall consume all the people whom the LORD your God shall deliver you; your eye shall have no pity upon them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare unto you.
And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
And thou shalt consume all the people which the Lord thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
Also you shall destroy all the peoples whom the Lord your God delivers over to you; your eye shall have no pity on them; nor shall you serve their gods, for that will be a snare to you.
And thou shalt consume all the people which the Lord thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them; neither shalt thou serve their gods, for that will be a snare unto thee.
And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God shall deliver unto thee; thine eye shall not pity them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
And thou shalt consume all the peoples that Jehovah thy God will give up unto thee; thine eye shall not spare them, and thou shalt not serve their gods; for that would be a snare unto thee.
Thou shalt consume all the people, which the Lord thy God will deliver to thee. Thy eye shall not spare them, neither shalt thou serve their gods, lest they be thy ruin.
And thou shalt consume all the peoples which the LORD thy God shall deliver unto thee; thine eye shall not pity them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
And you shall consume all the peoples that the LORD your God will give over to you. Your eye shall not pity them, neither shall you serve their gods, for that would be a snare to you.
You must destroy all the people the LORD your God hands over to you. Have no pity on them, and never worship their gods, because they will be a trap for you.
You must destroy all the peoples the LORD your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you."
You are to utterly destroy everyone whom the LORD your God will deliver to you. Don't have pity on them nor serve their gods. Otherwise, they will become a snare for you."
You must destroy all the people whom the LORD your God is about to deliver over to you; you must not pity them or worship their gods, for that will be a snare to you.
"You shall consume all the peoples whom the LORD your God will deliver to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.
You must destroy all the peoples the LORD your God gives over to you. Do not look on them with pity and do not serve their gods, for that will be a snare to you.
"You must destroy all the nations the LORD your God hands over to you. Show them no mercy, and do not worship their gods, or they will trap you.
And thou shalt consume all the people which the LORD thy God shall deliver to thee; thy eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare to thee.
You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you; your eye shall not pity them: neither shall you serve their gods; for that will be a snare to you.
You must remove the people of every nation that the Lord your God will put under your power. Do not be kind to them. Do not worship their gods. If you do that, they will make you turn away from God.
`And thou hast consumed all the peoples whom Jehovah thy God is giving to thee; thine eye hath no pity on them, and thou dost not serve their gods, for a snare it [is] to thee.
You will destroy all the nations the Lord your God will give to you. You will not pity them or worship their gods, for that would be a trap to you.
You are to destroy all the nations the Eternal, your True God, puts in your power. Don’t show them any pity! You must not worship their gods—that behavior is a deadly trap!
“You must destroy all the nations the Lord your God delivers into your hands. Have no pity, and do not worship their gods; if you do, it will be a sad day for you.
You must annihilate all of the people whom the Lord, your God, delivers over to you. Do not look with pity upon them; do not serve their gods, for this would be a snare for you.
And you shall consume all the peoples whom Yahweh your God will give over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.
And thou shalt consume all the peoples which the LORD thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them; neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
You must destroy all the peoples the Lord your God is delivering over to you and not look on them with pity. Do not worship their gods, for that will be a snare to you.
And you shall consume all the peoples whom the Lord your God will give over to you; your eye shall not pity them, neither shall you serve their gods, for that would be a snare to you.
You must destroy all the people the Lord your God hands over to you. Do not feel sorry for them, and do not worship their gods, or they will trap you.
You’ll make mincemeat of all the peoples that God, your God, hands over to you. Don’t feel sorry for them. And don’t worship their gods—they’ll trap you for sure.
You will consume all the peoples that the Lord your God is giving to you. Your eye is not to look with compassion on them. You are not to serve their gods, because that would be a snare to you.
You shall devour all the peoples that the Lord your God is giving over to you, showing them no pity; you shall not serve their gods, for that would be a snare to you.
Destroy every nation that the Lord your God places in your power, and do not show them any mercy. Do not worship their gods, for that would be fatal.
And thou shalt devour, that is, destroy, all [the] peoples, which thy Lord God shall give (over) to thee; thine eye shall not spare them, neither thou shalt serve their gods, lest they be into the falling of thee (lest they be thy downfall).
When the Lord helps you defeat your enemies, you must destroy them without pity! And don't get trapped into worshiping their gods.
And you shall destroy all the peoples that the Lord your God will give over to you, your eye shall not pity them; neither shall you serve their gods, for that would be a snare to you.
You shall devour all the peoples that the Lord your God is giving over to you, showing them no pity; you shall not serve their gods, for that would be a snare to you.
You shall devour all the peoples that the Lord your God is giving over to you, showing them no pity; you shall not serve their gods, for that would be a snare to you.
You will destroy all the peoples that the Lord your God is handing over to you. Show them no pity. And don’t serve their gods because that would be a trap for you.
And you shall consume all the peoples whom the Lord your God will give over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a [deadly] trap to you.
And you shall consume all the peoples that the Lord your God will give over to you. Your eye shall not pity them, neither shall you serve their gods, for that would be a snare to you.
You shall consume all the peoples which the Lord, your God, is giving over to you. You are not to look on them with pity, nor serve their gods, for that would be a snare to you.
You shall consume all the peoples whom the Lord your God will turn over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.
You must ·destroy [devour] all the people the Lord your God hands over to you. Do not ·feel sorry for [pity] them, and do not ·worship [serve] their gods, or they will trap you.
“You will devour all the peoples Adonai your God gives over to you. Your eye is not to pity them. You are not to serve their gods, for that would be a snare to you.
And you shall destroy all the peoples that the Lord your God will give over to you, your eye shall not pity them; neither shall you serve their gods, for that would be a snare to you.
You must destroy all the nations the Lord your God hands over to you. Don’t feel sorry for them. Don’t serve their gods. If you do, they will be a trap for you.
And thou shalt consume all the people which the Lord thy God shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them: neither shalt thou serve their gods; for that will be a snare unto thee.
You are to devour all the peoples that Adonai your God hands over to you — show them no pity, and do not serve their gods, because that will become a trap for you.
You shall devour all the peoples that the Lord your God is giving over to you, showing them no pity; you shall not serve their gods, for that would be a snare to you.
And thou shalt consume kol haAm which Hashem Eloheicha shall deliver thee; thine eye shall have no pity upon them; neither shalt thou serve eloheihem (their g-ds); for that will be a snare unto thee.
You must destroy all the people Yahweh your Elohim hands over to you. Have no pity on them, and never worship their gods, because they will be a trap for you.
You must consume all the peoples whom the Lord your God will deliver to you. Your eye shall have no pity on them, nor shall you serve their gods, for that will be a snare to you.
You must destroy all the people the Lord your God helps you defeat. Don’t feel sorry for them, and don’t worship their gods! They will trap you—they will ruin your life.
You must destroy all the people the Lord your God hands over to you. Do not feel sorry for them. Do not worship their gods. They will trap you.
And you shall devour all of the peoples that Yahweh your God is giving to you; you shall not pity them, and you shall not serve their gods, which will be a snare for you.
You must destroy all the peoples the Lord your God gives over to you. Do not look on them with pity and do not serve their gods, for that will be a snare to you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!