Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 5:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא את אבתינו כרת יהוה את הברית הזאת כי אתנו אנחנו אלה פה היום כלנו חיים
Hebrew - Transliteration via code library   
lA At Abtynv krt yhvh At hbryt hzAt ky Atnv AnKHnv Alh ph hyvm klnv KHyym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non cum patribus nostris iniit pactum sed nobiscum qui inpraesentiarum sumus et vivimus

King James Variants
American King James Version   
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
King James 2000 (out of print)   
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
Authorized (King James) Version   
The Lord made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
New King James Version   
The Lord did not make this covenant with our fathers, but with us, those who are here today, all of us who are alive.
21st Century King James Version   
The Lord made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.

Other translations
American Standard Version   
Jehovah made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
Darby Bible Translation   
Not with our fathers did Jehovah make this covenant, but with us, even us, those who are here alive all of us this day.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He made not the covenant with our fathers, but with us, who are now present and living.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
English Standard Version Journaling Bible   
Not with our fathers did the LORD make this covenant, but with us, who are all of us here alive today.
God's Word   
He didn't make this promise to our ancestors, but to all of us who are alive here today.
Holman Christian Standard Bible   
He did not make this covenant with our fathers, but with all of us who are alive here today.
International Standard Version   
it was not with our ancestors that the LORD made this covenant, but with us—we who are here today—all of us who are now living.
NET Bible   
He did not make this covenant with our ancestors but with us, we who are here today, all of us living now.
New American Standard Bible   
"The LORD did not make this covenant with our fathers, but with us, with all those of us alive here today.
New International Version   
It was not with our ancestors that the LORD made this covenant, but with us, with all of us who are alive here today.
New Living Translation   
The LORD did not make this covenant with our ancestors, but with all of us who are alive today.
Webster's Bible Translation   
The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
The World English Bible   
Yahweh didn't make this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
EasyEnglish Bible   
He did not make this agreement with our ancestors. He made it with all of us who are alive here today.
Young‘s Literal Translation   
not with our fathers hath Jehovah made this covenant, but with us; we -- these -- here to-day -- all of us alive.
New Life Version   
The Lord did not make this agreement with our fathers, but with us, all those of us alive here today.
The Voice Bible   
The Eternal didn’t make that covenant just with our parents; He also made it with all of us who are alive here today, because we were included in the covenant when He made it with them.
Living Bible   
“The Lord our God made a contract with you at Mount Horeb—not with your ancestors, but with you who are here alive today.
New Catholic Bible   
The Lord did not make this covenant with our fathers, but with those of us who are still alive and present today.
Legacy Standard Bible   
Yahweh did not cut this covenant with our fathers, but with us, with all those of us alive here today.
Jubilee Bible 2000   
Not with our fathers did the LORD make this covenant, but with us, all of us who are here alive this day.
Christian Standard Bible   
He did not make this covenant with our ancestors, but with all of us who are alive here today.
Amplified Bible © 1954   
The Lord made this covenant not with our fathers, but with us, who are all of us here alive this day.
New Century Version   
He did not make this Agreement with our ancestors, but he made it with us, with all of us who are alive here today.
The Message   
God, our God, made a covenant with us at Horeb. God didn’t just make this covenant with our parents; he made it also with us, with all of us who are alive right now. God spoke to you personally out of the fire on the mountain. At the time I stood between God and you, to tell you what God said. You were afraid, remember, of the fire and wouldn’t climb the mountain. He said:
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord did not make this covenant with our fathers, but with us, with those who are here today, all of us who are living today.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Not with our ancestors did the Lord make this covenant, but with us, who are all of us here alive today.
Good News Translation®   
not only with our fathers, but with all of us who are living today.
Wycliffe Bible   
he made not covenant with our fathers, but with us that be present, and live. (he did not make the covenant with our fathers, but with us who be alive, and present here today.)
Contemporary English Version   
That agreement wasn't only with our ancestors but with us, who are here today.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Not with our fathers did the Lord make this covenant, but with us, who are all of us here alive this day.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Not with our ancestors did the Lord make this covenant but with us, who are all of us here alive today.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Not with our ancestors did the Lord make this covenant, but with us, who are all of us here alive today.
Common English Bible © 2011   
The Lord didn’t make this covenant with our ancestors but with us—all of us who are here and alive right now.
Amplified Bible © 2015   
The Lord did not make this covenant with our fathers, but with us, all of us who are alive here today.
English Standard Version Anglicised   
Not with our fathers did the Lord make this covenant, but with us, who are all of us here alive today.
New American Bible (Revised Edition)   
not with our ancestors did the Lord make this covenant, but with us, all of us who are alive here this day.
New American Standard Bible   
The Lord did not make this covenant with our fathers, but with us, all of us who are alive here today.
The Expanded Bible   
He did not ·make [L cut] this ·Agreement [Covenant; Treaty] with our ·ancestors [fathers], but he made it with us, with all of us who are alive here today.
Tree of Life Version   
Not with our fathers has Adonai cut this covenant but with us—all of us alive here today.
Revised Standard Version   
Not with our fathers did the Lord make this covenant, but with us, who are all of us here alive this day.
New International Reader's Version   
He didn’t make it only with our people of long ago. He also made it with us. In fact, he made it with all of us who are alive here today.
BRG Bible   
The Lord made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.
Complete Jewish Bible   
Adonai did not make this covenant with our fathers, but with us — with us, who are all of us here alive today.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Not with our ancestors did the Lord make this covenant, but with us, who are all of us here alive today.
Orthodox Jewish Bible   
Hashem made not this Brit with Avoteinu, but with us, even us, who are all of us here alive today.
Names of God Bible   
Yahweh didn’t make this promise to our ancestors, but to all of us who are alive here today.
Modern English Version   
The Lord did not make this covenant with our fathers, but with us, we who are living now and here today.
Easy-to-Read Version   
The Lord did not make this agreement with our ancestors, but with us—yes, with all of us who are alive here today.
International Children’s Bible   
He did not make this agreement with our ancestors. He made it with us. He made it with all of us who are alive here today.
Lexham English Bible   
It was not with our ancestors that Yahweh made this covenant, but with these of us who are here alive today.
New International Version - UK   
It was not with our ancestors that the Lord made this covenant, but with us, with all of us who are alive here today.