Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
Dominus Deus noster pepigit nobiscum foedus in Horeb
The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
Jehovah our God made a covenant with us in Horeb.
Jehovah our God made a covenant with us in Horeb.
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
The LORD our God made a promise to us at Mount Horeb.
The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
When the LORD our God made a covenant with us in Horeb,
The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
"The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
The LORD our God made a covenant with us at Horeb.
"The LORD our God made a covenant with us at Mount Sinai.
The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
Yahweh our God made a covenant with us in Horeb.
The Lord our God made a covenant with us at Sinai.
Jehovah our God made with us a covenant in Horeb;
The Lord our God made an agreement with us at Mount Sinai.
The Eternal our God made a covenant with us at Horeb.
“The Lord our God made a contract with you at Mount Horeb—not with your ancestors, but with you who are here alive today.
The Lord, our God, made a covenant with us at Horeb.
Yahweh our God cut a covenant with us at Horeb.
The LORD our God made a covenant with us in Horeb.
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
The Lord our God made an Agreement with us at Mount Sinai.
God, our God, made a covenant with us at Horeb. God didn’t just make this covenant with our parents; he made it also with us, with all of us who are alive right now. God spoke to you personally out of the fire on the mountain. At the time I stood between God and you, to tell you what God said. You were afraid, remember, of the fire and wouldn’t climb the mountain. He said:
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
At Mount Sinai the Lord our God made a covenant,
Our Lord God made a bond of peace with us in Horeb; (The Lord our God made a covenant with us at Mount Sinai;)
The Lord our God made an agreement with our nation at Mount Sinai.
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
The Lord our God made a covenant with us at Mount Horeb.
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
The Lord, our God, made a covenant with us at Horeb;
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
The Lord our God ·made [L cut] an ·Agreement [Covenant; Treaty] with us at ·Mount Sinai [L Horeb; 1:6].
Adonai our God cut a covenant with us in Horeb.
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
The Lord our God made a covenant with us at Mount Horeb.
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
Adonai our God made a covenant with us at Horev.
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
Hashem Eloheinu made a Brit with us in Chorev.
Yahweh our Elohim made a promise to us at Mount Horeb.
The Lord our God made a covenant with us in Horeb.
The Lord our God made an agreement with us at Mount Horeb.
The Lord our God made an agreement with us at Mount Sinai.
Yahweh our God made a covenant with us at Horeb.
The Lord our God made a covenant with us at Horeb.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!