Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
memento quod et ipse servieris in Aegypto et eduxerit te inde Dominus Deus tuus in manu forti et brachio extento idcirco praecepit tibi ut observares diem sabbati
And remember that you were a servant in the land of Egypt, and that the LORD your God brought you out there through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD your God commanded you to keep the sabbath day.
And remember that you were a servant in the land of Egypt, and that the LORD your God brought you out from there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore the LORD your God commanded you to keep the sabbath day.
And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day.
And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the Lord thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the Lord thy God commanded thee to keep the sabbath day.
And remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there by a mighty hand and by an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the Sabbath day.
And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the Lord thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm; therefore the Lord thy God commanded thee to keep the Sabbath day.
And thou shalt remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and Jehovah thy God brought thee out thence by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Jehovah thy God commanded thee to keep the sabbath day.
And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and that Jehovah thy God brought thee out thence with a powerful hand and with a stretched-out arm; therefore Jehovah thy God hath commanded thee to observe the sabbath day.
Remember that thou also didst serve in Egypt, and the Lord thy God brought thee out from thence with a strong hand, and a stretched out arm. Therefore hath he commanded thee that thou shouldst observe the sabbath day.
And thou shalt remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and the LORD thy God brought thee out thence by a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day.
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the LORD your God commanded you to keep the Sabbath day.
Remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God used his mighty hand and powerful arm to bring you out of there. This is why the LORD your God has commanded you to observe the day of worship.
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out of there with a strong hand and an outstretched arm. That is why the LORD your God has commanded you to keep the Sabbath day.
You are to remember that you were a slave in the land of Egypt, but the LORD your God brought you out from there with great power and a show of force. Therefore, the LORD your God has commanded you to observe the Sabbath day.
Recall that you were slaves in the land of Egypt and that the LORD your God brought you out of there by strength and power. That is why the LORD your God has commanded you to observe the Sabbath day.
'You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the LORD your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm; therefore the LORD your God commanded you to observe the sabbath day.
Remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the LORD your God has commanded you to observe the Sabbath day.
Remember that you were once slaves in Egypt, but the LORD your God brought you out with his strong hand and powerful arm. That is why the LORD your God has commanded you to rest on the Sabbath day.
And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the LORD thy God brought thee out thence with a mighty hand and by an out-stretched arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath-day.
You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there by a mighty hand and by an outstretched arm: therefore Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath day.
You must remember that you were slaves in Egypt. But I, the Lord your God, brought you out by my powerful authority. So the Lord your God has told you to make the Sabbath day a special day.
and thou hast remembered that a servant thou hast been in the land of Egypt, and Jehovah thy God is bringing thee out thence by a strong hand, and by a stretched-out arm; therefore hath Jehovah thy God commanded thee to keep the day of the sabbath.
Remember that you were servants in the land of Egypt. The Lord your God brought you out of there by a powerful hand and a long arm. So the Lord your God told you to keep the Day of Rest.
Remember what it was like when you were a slave in Egypt. Then with overwhelming power I brought you out of there. That’s why I have commanded you to observe the Sabbath each week.
Why should you keep the Sabbath? It is because you were slaves in Egypt, and the Lord your God brought you out with a great display of miracles.
Remember that you were once a slave in the land of Egypt. The Lord, your God, brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore, the Lord, your God, has commanded you to observe the Sabbath day.
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out of there with a mighty hand and with an outstretched arm; therefore Yahweh your God commanded you to observe the sabbath day.
And remember that thou wast a slave in the land of Egypt and that the LORD thy God brought thee out of there with a mighty hand and by an outstretched arm; therefore, the LORD thy God has commanded thee to keep the sabbath day.
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out of there with a strong hand and an outstretched arm. That is why the Lord your God has commanded you to keep the Sabbath day.
And [earnestly] remember that you were a servant in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to observe and take heed to the Sabbath day.
Remember that you were slaves in Egypt and that the Lord your God brought you out of there by his great power and strength. So the Lord your God has commanded you to rest on the Sabbath day.
No working on the Sabbath; keep it holy just as God, your God, commanded you. Work six days, doing everything you have to do, but the seventh day is a Sabbath, a Rest Day—no work: not you, your son, your daughter, your servant, your maid, your ox, your donkey (or any of your animals), and not even the foreigner visiting your town. That way your servants and maids will get the same rest as you. Don’t ever forget that you were slaves in Egypt and God, your God, got you out of there in a powerful show of strength. That’s why God, your God, commands you to observe the day of Sabbath rest.
Remember that you were slaves in the land of Egypt and that the Lord your God brought you out from there with a strong hand and an outstretched arm. Therefore the Lord your God commanded you to keep the day of rest.
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the sabbath day.
Remember that you were slaves in Egypt, and that I, the Lord your God, rescued you by my great power and strength. That is why I command you to observe the Sabbath.
Have mind, that also thyself servedest in Egypt, and thy Lord God led thee out from thence, in a strong hand, and in an arm stretched forth (Remember, that thou were slaves in Egypt, and that the Lord thy God led thee out from there, with a strong hand, and an outstretched arm); therefore he commanded to thee, that thou shouldest keep the sabbath day.
This special day of rest will remind you that I reached out my mighty arm and rescued you from slavery in Egypt.
You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out thence with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the sabbath day.
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the Sabbath day.
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the sabbath day.
Remember that you were a slave in Egypt, but the Lord your God brought you out of there with a strong hand and an outstretched arm. That’s why the Lord your God commands you to keep the Sabbath day.
You shall remember [with thoughtful concern] that you were a slave in the land of Egypt, and that the Lord your God brought you out of there with a mighty hand and by an outstretched arm; therefore the Lord your God has commanded you to observe the Sabbath day.
You shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the Lord your God commanded you to keep the Sabbath day.
Remember that you too were once slaves in the land of Egypt, and the Lord, your God, brought you out from there with a strong hand and outstretched arm. That is why the Lord, your God, has commanded you to observe the sabbath day.
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out of there by a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to celebrate the Sabbath day.
Remember that you were slaves in Egypt and that the Lord your God brought you out of there by his ·great power [L strong hand] and ·strength [L extended arm]. So the Lord your God has commanded you to rest on the Sabbath day.
You must remember that you were a slave in the land of Egypt, and Adonai your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore Adonai your God commanded you to keep Yom Shabbat.
You shall remember that you were a servant in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out thence with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the sabbath day.
Remember that you were slaves in Egypt. The Lord your God reached out his mighty hand and powerful arm and brought you out of there. So the Lord your God has commanded you to keep the Sabbath day holy.
And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and that the Lord thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the Lord thy God commanded thee to keep the sabbath day.
You are to remember that you were a slave in the land of Egypt, and Adonai your God brought you out from there with a strong hand and an outstretched arm. Therefore Adonai your God has ordered you to keep the day of Shabbat.
Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and an outstretched arm; therefore the Lord your God commanded you to keep the sabbath day.
And remember that thou wast an eved in Eretz Mitzrayim, and that Hashem Eloheicha brought thee out thence through a yad chazakah and by an outstretched zero’a; therefore Hashem Eloheicha commanded thee to be shomer Shabbos on Yom HaShabbat.
Remember that you were slaves in Egypt and that Yahweh your Elohim used his mighty hand and powerful arm to bring you out of there. This is why Yahweh your Elohim has commanded you to observe the day of worship.
Remember that you were a servant in the land of Egypt, and that the Lord your God brought you out from there with a mighty hand and by an outstretched arm; therefore your God commanded you to keep the Sabbath day.
Don’t forget that you were slaves in the land of Egypt. The Lord your God brought you out of Egypt with his great power and made you free. That is why the Lord your God commands you to always make the Sabbath a special day.
Remember that you were slaves in Egypt. The Lord your God brought you out of Egypt by his great power and strength. So the Lord your God has commanded you to rest on the Sabbath day.
And you shall remember that you were a slave in the land of Egypt, and Yahweh your God brought you out with a strong hand and with an outstretched arm; therefore, Yahweh your God commanded you to keep the Sabbath.
Remember that you were slaves in Egypt and that the Lord your God brought you out of there with a mighty hand and an outstretched arm. Therefore the Lord your God has commanded you to observe the Sabbath day.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!