Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et observabitis et implebitis opere haec est enim vestra sapientia et intellectus coram populis ut audientes universa praecepta haec dicant en populus sapiens et intellegens gens magna
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Therefore be careful to observe them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples who will hear all these statutes, and say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations who shall hear all these statutes, and say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, that shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
And ye shall keep and do them; for that will be your wisdom and your understanding before the eyes of the peoples that shall hear all these statutes, and say, Verily this great nation is a wise and understanding people.
And you shall observe, and fulfil them in practice. For this is your wisdom, and understanding in the sight of nations, that hearing all these precepts, they may say: Behold a wise and understanding people, a great nation.
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Keep them and do them, for that will be your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
Faithfully obey these laws. This will show the people of the world your wisdom and insight. When they hear about all these laws, they will say, "What wise and insightful people there are in this great nation!"
Carefully follow them, for this will show your wisdom and understanding in the eyes of the peoples. When they hear about all these statutes, they will say, 'This great nation is indeed a wise and understanding people.'
Observe them carefully, because this will show your wisdom and discernment in the eyes of people who'll listen to all these decrees. Then they'll say: 'Surely this great nation is a wise and discerning people.'
So be sure to do them, because this will testify of your wise understanding to the people who will learn of all these statutes and say, "Indeed, this great nation is a very wise people."
"So keep and do them, for that is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples who will hear all these statutes and say, 'Surely this great nation is a wise and understanding people.'
Observe them carefully, for this will show your wisdom and understanding to the nations, who will hear about all these decrees and say, "Surely this great nation is a wise and understanding people."
Obey them completely, and you will display your wisdom and intelligence among the surrounding nations. When they hear all these decrees, they will exclaim, 'How wise and prudent are the people of this great nation!'
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which will hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who shall hear all these statutes, and say, "Surely this great nation is a wise and understanding people."
Obey them carefully. That will show people of other nations that you are wise. They will hear about all your laws. Then they will say, ‘The people of this great nation are very wise and clever!’
and ye have kept and done [them] (for it [is] your wisdom and your understanding) before the eyes of the peoples who hear all these statutes, and they have said, Only, a people wise and understanding [is] this great nation.
Keep them and do them. For this will show how wise and understanding you are. The people who will hear all these Laws will say, ‘For sure this great nation is a wise and understanding people.’
If you obey them carefully, all the nations around you will marvel at your wisdom and understanding. They’ll hear about these rules and say, “This is a great nation—its people are so wise and understanding!”
If you obey them, they will give you a reputation for wisdom and intelligence. When the surrounding nations hear these laws, they will exclaim, ‘What other nation is as wise and prudent as Israel!’
Carefully observe them, for the nations will consider this is your wisdom and your understanding. They will hear all these statutes and say, “Truly this great nation is a wise and understanding people.”
You shall keep and do them, for that is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples who will hear all these statutes and say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
Keep them, therefore, and do them, for this is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who shall hear all these statutes and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Carefully follow them, for this will show your wisdom and understanding in the eyes of the peoples. When they hear about all these statutes, they will say, ‘This great nation is indeed a wise and understanding people.’
So keep them and do them, for that is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples who, when they hear all these statutes, will say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Obey these laws carefully, in order to show the other nations that you have wisdom and understanding. When they hear about these laws, they will say, “This great nation of Israel is wise and understanding.”
Pay attention: I’m teaching you the rules and regulations that God commanded me, so that you may live by them in the land you are entering to take up ownership. Keep them. Practice them. You’ll become wise and understanding. When people hear and see what’s going on, they’ll say, “What a great nation! So wise, so understanding! We’ve never seen anything like it.”
Keep them and put them into practice, because in this way your wisdom and your understanding will be recognized by all the people who hear about all these statutes; and they will say, “This great nation is certainly a wise and understanding people,”
You must observe them diligently, for this will show your wisdom and discernment to the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, “Surely this great nation is a wise and discerning people!”
Obey them faithfully, and this will show the people of other nations how wise you are. When they hear of all these laws, they will say, ‘What wisdom and understanding this great nation has!’
and ye shall keep, and fulfill them in work. For this is your wisdom and understanding before [the] peoples, that all men hear these behests, and say, Lo! a wise people and an understanding (one)! a great folk! (and ye shall obey them, and fulfill them in work. For this shall show your wisdom and understanding to the other peoples, and when the other peoples hear of these statutes, they shall say, Lo! a wise people, a people of understanding! yea, a great nation!)
No other nation has laws that are as fair as the ones the Lord my God told me to give you. If you faithfully obey them when you enter the land, you will show other nations how wise you are. In fact, everyone that hears about your laws will say, “That great nation certainly is wise!” And what makes us greater than other nations? We have a God who is close to us and answers our prayers.
Keep them and do them; for that will be your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
You must observe them and perform them, for this will show your wisdom and discernment to the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, ‘Surely this great nation is a wise and discerning people!’
You must observe them diligently, for this will show your wisdom and discernment to the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, ‘Surely this great nation is a wise and discerning people!’
Keep them faithfully because that will show your wisdom and insight to the nations who will hear about all these regulations. They will say, “Surely this great nation is a wise and insightful people!”
So keep and do them, for that is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples who will hear all these statutes and say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
Keep them and do them, for that will be your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
Observe them carefully, for this is your wisdom and discernment in the sight of the peoples, who will hear of all these statutes and say, “This great nation is truly a wise and discerning people.”
So keep and do them, for that is your wisdom and your understanding in the sight of the peoples who will hear all these statutes and say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
·Obey these laws carefully [Keep/Guard and do/obey], in order to show the other nations that you have wisdom and ·understanding [discernment]. When they hear about these laws, they will say, “This great nation of Israel is wise and ·understanding [discerning].”
You must keep and do them, for it is your wisdom and understanding in the eyes of the peoples, who will hear all these statutes and say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
Keep them and do them; for that will be your wisdom and your understanding in the sight of the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
Be careful to keep them. That will show the nations how wise and understanding you are. They will hear about all these rules. They’ll say, “That great nation certainly has wise and understanding people.”
Keep therefore and do them; for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations, which shall hear all these statutes, and say, Surely this great nation is a wise and understanding people.
Therefore, observe them; and follow them; for then all peoples will see you as having wisdom and understanding. When they hear of all these laws, they will say, ‘This great nation is surely a wise and understanding people.’
You must observe them diligently, for this will show your wisdom and discernment to the peoples, who, when they hear all these statutes, will say, ‘Surely this great nation is a wise and discerning people!’
Be shomer therefore and do them; for this is your chochmah and your binah in the sight of the peoples, which shall hear all these chukkim, and say, Surely HaGoy HaGadol is a wise and understanding people.
Faithfully obey these laws. This will show the people of the world your wisdom and insight. When they hear about all these laws, they will say, “What wise and insightful people there are in this great nation!”
Therefore, keep and do them, for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations which shall hear all these statutes, and say, “Surely this great nation is a wise and understanding people.”
Obey these laws carefully. This will show the people of the other nations that you are wise and sensible. They will hear about these laws and say, ‘Truly, the people of this great nation are wise and sensible.’
Obey these laws carefully. This will show the other nations that you have wisdom and understanding. They will hear about these laws. And they will say, “This great nation of Israel is wise and understanding.”
And you must observe them diligently, for that is your wisdom and your insight before the eyes of the people, who will hear all of these rules, and they will say, ‘Surely this great nation is a wise and discerning people.’
Observe them carefully, for this will show your wisdom and understanding to the nations, who will hear about all these decrees and say, ‘Surely this great nation is a wise and understanding people.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!