Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cumque quaesieris ibi Dominum Deum tuum invenies eum si tamen toto corde quaesieris et tota tribulatione animae tuae
But if from there you shall seek the LORD your God, you shall find him, if you seek him with all your heart and with all your soul.
But if from there you shall seek the LORD your God, you shall find him, if you seek him with all your heart and with all your soul.
But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you seek Him with all your heart and with all your soul.
But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find Him, if thou seek Him with all thy heart and with all thy soul.
But from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, when thou searchest after him with all thy heart and with all thy soul.
And from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, if thou shalt seek him with thy whole heart and with thy whole soul.
And when thou shalt seek there the Lord thy God, thou shalt find him: yet so, if thou seek him with all thy heart, and all the affliction of thy soul.
But if from thence ye shall seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou search after him with all thy heart and with all thy soul.
But from there you will seek the LORD your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.
But if you look for the LORD your God when you are among those nations, you will find him whenever you search for him with all your heart and with all your soul.
But from there, you will search for the LORD your God, and you will find Him when you seek Him with all your heart and all your soul.
If from there you will seek the LORD your God, then you will find him if you seek him with all your heart and soul.
But if you seek the LORD your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul.
"But from there you will seek the LORD your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.
But if from there you seek the LORD your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.
But from there you will search again for the LORD your God. And if you search for him with all your heart and soul, you will find him.
But if from thence thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him, if thou shalt seek him with all thy heart, and with all thy soul.
But from there you shall seek Yahweh your God, and you shall find him, when you search after him with all your heart and with all your soul.
But even in those places, if you look for the Lord your God, you will find him. If you want to serve him with everything that you think and with everything that you do, you will find him.
`And -- ye have sought from thence Jehovah thy God, and hast found, when thou seekest Him with all thy heart, and with all thy soul,
But from there you will look for the Lord your God. And you will find Him if you look for Him with all your heart and soul.
But when you’re there, you’ll look for the Eternal your God. If every part of you is invested in the search, heart and soul, then you’ll find Him.
“But you will also begin to search again for Jehovah your God, and you will find him when you search for him with all your heart and soul.
But if you seek the Lord, your God, and you strive with all your heart and your soul, you will find him there.
But from there you will seek Yahweh your God, and you will find Him, for you will search for Him with all your heart and all your soul.
But if from there, thou shalt seek the LORD thy God, thou shalt find him if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
But from there, you will search for the Lord your God, and you will find him when you seek him with all your heart and all your soul.
But if from there you will seek (inquire for and require as necessity) the Lord your God, you will find Him if you [truly] seek Him with all your heart [and mind] and soul and life.
But even there you can look for the Lord your God, and you will find him if you look for him with your whole being.
But even there, if you seek God, your God, you’ll be able to find him if you’re serious, looking for him with your whole heart and soul. When troubles come and all these awful things happen to you, in future days you will come back to God, your God, and listen obediently to what he says. God, your God, is above all a compassionate God. In the end he will not abandon you, he won’t bring you to ruin, he won’t forget the covenant with your ancestors which he swore to them.
But from there you will seek the Lord your God, and you will find him when you search for him with all your heart and with all your soul.
From there you will seek the Lord your God, and you will find him if you search after him with all your heart and soul.
There you will look for the Lord your God, and if you search for him with all your heart, you will find him.
And when thou hast sought there thy Lord God, thou shalt find him (But if thou shalt seek the Lord thy God there, thou shalt find him); if nevertheless thou seekest him with all thy heart, and with all the tribulation of thy soul.
In all of your troubles, you may finally decide that you want to worship only the Lord. And if you turn back to him and obey him completely, he will again be your God.
But from there you will seek the Lord your God, and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.
From there you will seek the Lord your God, and you will find him if you search after him with all your heart and soul.
From there you will seek the Lord your God, and you will find him if you search after him with all your heart and soul.
You will seek the Lord your God from there, and you will find him if you seek him with all your heart and with all your being.
But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.
But from there you will seek the Lord your God and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.
Yet when you seek the Lord, your God, from there, you shall indeed find him if you search after him with all your heart and soul.
But from there you will seek the Lord your God, and you will find Him if you search for Him with all your heart and all your soul.
But even there you can look for the Lord your God, and you will find him if you look for him with ·your whole being [L all your heart/mind and all your inner being].
But from there you will seek Adonai your God and you will find Him, when you seek Him with all your heart and with all your soul.
But from there you will seek the Lord your God, and you will find him, if you search after him with all your heart and with all your soul.
Perhaps while you are there, you will seek the Lord your God. You will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.
But if from thence thou shalt seek the Lord thy God, thou shalt find him, if thou seek him with all thy heart and with all thy soul.
However, from there you will seek Adonai your God; and you will find him if you search after him with all your heart and being.
From there you will seek the Lord your God, and you will find him if you search after him with all your heart and soul.
But if from thence thou shalt seek Hashem Eloheicha, thou shalt find Him, if thou seek Him with all thy lev and with all thy nefesh.
But if you look for Yahweh your Elohim when you are among those nations, you will find him whenever you search for him with all your heart and with all your soul.
But if from there you will seek the Lord your God, you will find Him, if you seek Him with all your heart and with all your soul.
But there in these other lands you will look for the Lord your God. And if you look for him with all your heart and soul, you will find him.
But even there you can look for the Lord your God. And you will find him if you look. But you must look for him with your whole being.
But from there you shall seek Yahweh your God and will find him, if you seek him with all your heart and with all your soul.
But if from there you seek the Lord your God, you will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!