Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
memento dierum antiquorum cogita generationes singulas interroga patrem tuum et adnuntiabit tibi maiores tuos et dicent tibi
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
“Remember the days of old, Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; Your elders, and they will tell you:
Remember the days of old; consider the years of many generations. Ask thy father, and he will show thee, thy elders, and they will tell thee.
Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will show thee; Thine elders, and they will tell thee.
Remember the days of old, Consider the years of generation to generation; Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee.
Remember the days of old, think upon every generation: ask thy father, and he will declare to thee: thy elders and they will tell thee.
Remember the days of old, Consider the years of many generations: Ask thy father, and he will shew thee; Thine elders, and they will tell thee.
Remember the days of old; consider the years of many generations; ask your father, and he will show you, your elders, and they will tell you.
Remember a time long ago. Think about all the past generations. Ask your fathers to remind you, and your leaders to tell you.
Remember the days of old; consider the years long past. Ask your father, and he will tell you, your elders, and they will teach you.
Remember the days of old, reflect on the years of previous generations. Ask your father, and he'll tell you; your elders will inform you.
Remember the ancient days; bear in mind the years of past generations. Ask your father and he will inform you, your elders, and they will tell you.
"Remember the days of old, Consider the years of all generations. Ask your father, and he will inform you, Your elders, and they will tell you.
Remember the days of old; consider the generations long past. Ask your father and he will tell you, your elders, and they will explain to you.
Remember the days of long ago; think about the generations past. Ask your father, and he will inform you. Inquire of your elders, and they will tell you.
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will show thee; thy elders, and they will tell thee.
Remember the days of old. Consider the years of many generations. Ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.
Remember what happened a long time ago. Think about the lives of your ancestors. Ask your father or the old men. They will tell you what happened in the past.
Remember days of old -- Understand the years of many generations -- Ask thy father, and he doth tell thee; Thine elders, and they say to thee:
Remember the days long ago. Think of the years of all people. Ask your father and he will show you. Ask your leaders. They will tell you.
Remember the days long ago; consider the years of past generations. Ask your father, and he’ll explain it to you; ask the elders, and they’ll tell you:
Remember the days of long ago! (Ask your father and the aged men; They will tell you all about it.)
Remember the days of old, consider the years of past generations, Ask your fathers, they will tell you, your elders, they will inform you.
Remember the ancient days, Consider the years from generation to generation. Ask your father, and he will declare to you, Your elders, and they will speak to you.
Remember the days of old; consider the years of many generations; ask thy father, and he will show thee; thy elders, and they will tell thee;
Remember the days of old; consider the years of past generations. Ask your father, and he will tell you, your elders, and they will teach you.
Remember the days of old; consider the years of many generations. Ask your father and he will show you, your elders, and they will tell you.
Remember the old days. Think of the years already passed. Ask your father and he will tell you; ask your elders and they will inform you.
Don’t you realize it is God you are treating like this? This is crazy; don’t you have any sense of reverence? Isn’t this your father who created you, who made you and gave you a place on Earth? Read up on what happened before you were born; dig into the past, understand your roots. Ask your parents what it was like before you were born; ask the old-ones, they’ll tell you a thing or two.
Remember the days of the distant past. Consider the years of many generations. Ask your father and he will tell you about it. Ask your elders and they will describe it to you.
Remember the days of old, consider the years long past; ask your father, and he will inform you; your elders, and they will tell you.
“Think of the past, of the time long ago; ask your parents to tell you what happened, ask the old people to tell of the past.
Have thou mind of eld days, think thou (on) all generations; ask thy father, and he shall tell to thee, ask thy greater men, and they shall say to thee. (Remember the days of old, and think thou on all the generations; ask thy father, and he shall tell thee, ask the men of great age, that is, thy elders, and they shall say to thee.)
Think about past generations. Ask your parents or any of your elders. They will tell you
Remember the days of old, consider the years of many generations; ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.
Remember the days of old; consider the years long past; ask your father, and he will inform you, your elders, and they will tell you.
Remember the days of old, consider the years long past; ask your father, and he will inform you; your elders, and they will tell you.
Remember the days long past; consider the years long gone. Ask your father, he will tell you about it; ask your elders, they will give you the details:
“Remember the days of old, Consider the years of many generations. Ask your father, and he will inform you, Your elders, and they will tell you.
Remember the days of old; consider the years of many generations; ask your father, and he will show you, your elders, and they will tell you.
Remember the days of old, consider the years of generations past. Ask your father, he will inform you, your elders, they will tell you:
Remember the days of old, Consider the years of all generations. Ask your father and he will inform you, Your elders, and they will tell you.
Remember the old days. Think of the years already passed. Ask your father and he will tell you; ask your elders and they will inform you.
“Remember the days of antiquity, understand the years across generations. Ask your father and he will tell you, your elders and they will say to you.
Remember the days of old, consider the years of many generations; ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you.
Remember the days of long ago. Think about what the Lord did through those many years. Ask your father. He will tell you. Ask your elders. They’ll explain it to you.
Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
(ii) “Remember how the old days were; think of the years through all the ages. Ask your father — he will tell you; your leaders too — they will inform you.
Remember the days of old, consider the years long past; ask your father, and he will inform you; your elders, and they will tell you.
Remember the yemot olam, consider shenot dor v’dor: ask Avicha, and he will show thee; thy zekenim, and they will tell thee.
Remember a time long ago. Think about all the past generations. Ask your fathers to remind you, and your leaders to tell you.
Remember the days of old, consider the years of previous generations. Ask your father, and he will show you; your elders, and they will tell you:
“Remember the days of the past. Think about what happened so long ago. Ask your father; he will tell you. Ask your leaders; they will tell you.
Remember the old days. Think of the years already passed. Ask your father. He will tell you. Ask your elders. They will inform you.
Remember the old days, the years long past; ask your father, and he will inform you, your elders and they will tell you.
Remember the days of old; consider the generations long past. Ask your father and he will tell you, your elders, and they will explain to you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!