Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
invenit eum in terra deserta in loco horroris et vastae solitudinis circumduxit eum et docuit et custodivit quasi pupillam oculi sui
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
He found him in a desert land, and in the wasteland of the howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
“He found him in a desert land And in the wasteland, a howling wilderness; He encircled him, He instructed him, He kept him as the apple of His eye.
“He found him in a desert land and in the waste howling wilderness; He led him about, He instructed him, He kept him as the apple of His eye.
He found him in a desert land, And in the waste howling wilderness; He compassed him about, he cared for him, He kept him as the apple of his eye.
He found him in a desert land, And in the waste, howling wilderness; He compassed him about, he watched over him, He preserved him as the apple of his eye.
He found him in a desert land, in a place of horror, and of vast wilderness: he led him about, and taught him: and he kept him as the apple of his eye.
He found him in a desert land, And in the waste howling wilderness; He compassed him about, he cared for him, He kept him as the apple of his eye:
“He found him in a desert land, and in the howling waste of the wilderness; he encircled him, he cared for him, he kept him as the apple of his eye.
He found his people in a desert land, in a barren place where animals howl. He guarded them, took care of them, and protected them because they were helpless.
He found him in a desolate land, in a barren, howling wilderness; He surrounded him, cared for him, and protected him as the pupil of His eye.
The LORD found him in a desert land, in a barren, eerie wilderness. He surrounded, cared for, and guarded him as the pupil of his eye.
The LORD found him in a desolate land, in an empty wasteland where animals howl. He continually guarded him and taught him; he continually protected him like the pupil of his eye.
"He found him in a desert land, And in the howling waste of a wilderness; He encircled him, He cared for him, He guarded him as the pupil of His eye.
In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye,
He found them in a desert land, in an empty, howling wasteland. He surrounded them and watched over them; he guarded them as he would guard his own eyes.
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
He found him in a desert land, in the waste howling wilderness. He surrounded him. He cared for him. He kept him as the apple of his eye.
The Lord found them in a desert place. It was a place where strong winds blew and nobody lived. He took care of them and he kept them safe. He protected them, like someone protects their own eyes.
He findeth him in a land -- a desert, And in a void -- a howling wilderness, He turneth him round -- He causeth him to understand -- He keepeth him as the apple of His eye.
He found him in a desert land, in the empty waste of a desert. He came around him and cared for him. He kept him as He would His own eye.
The Eternal found Jacob out in the wilderness, out in an empty, windswept desert wasteland. He put His arms around him and took care of him; He protected him as the apple of His eye.
God protected them in the howling wilderness As though they were the apple of his eye.
He found him in a desert land, a waste and howling wilderness. He shielded him, he instructed him; He guarded him as the apple of his eye.
He found him in a desert land, And in the howling waste of a wilderness; He encircled him; He cared for him; He guarded him as the pupil of His eye.
He found him in a desert land and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
He found him in a desolate land, in a barren, howling wilderness; he surrounded him, cared for him, and protected him as the pupil of his eye.
He found him in a desert land, in the howling void of the wilderness; He kept circling around him, He scanned him [penetratingly], He kept him as the pupil of His eye.
He found them in a desert, a windy, empty land. He surrounded them and brought them up, guarding them as those he loved very much.
He found him out in the wilderness, in an empty, windswept wasteland. He threw his arms around him, lavished attention on him, guarding him as the apple of his eye. He was like an eagle hovering over its nest, overshadowing its young, Then spreading its wings, lifting them into the air, teaching them to fly. God alone led him; there was not a foreign god in sight. God lifted him onto the hilltops, so he could feast on the crops in the fields. He fed him honey from the rock, oil from granite crags, Curds of cattle and the milk of sheep, the choice cuts of lambs and goats, Fine Bashan rams, high-quality wheat, and the blood of grapes: you drank good wine!
The Lord found Jacob in a wild land, in a desolate land, in a howling wasteland. He encircled him. He cared for him. He guarded him like the pupil of his eye.
He sustained him in a desert land, in a howling wilderness waste; he shielded him, cared for him, guarded him as the apple of his eye.
“He found them wandering through the desert, a desolate, wind-swept wilderness. He protected them and cared for them, as he would protect himself.
The Lord found him in a desert land, in the place of horror, either hideousness, and of waste wilderness; the Lord led him about, and taught him, and he kept him as the apple of his eye. (The Lord found them in a desert land, in a howling, wasted wilderness; and the Lord led them about, and taught them, and kept them as the apple of his eye.)
Israel, the Lord discovered you in a barren desert filled with howling winds. God became your fortress, protecting you as though you were his own eyes.
“He found him in a desert land, and in the howling waste of the wilderness; he encircled him, he cared for him, he kept him as the apple of his eye.
He sustained him in a desert land, in a howling wilderness waste; he shielded him, cared for him, guarded him as the apple of his eye.
He sustained him in a desert land, in a howling wilderness waste; he shielded him, cared for him, guarded him as the apple of his eye.
God found Israel in a wild land— in a howling desert wasteland— he protected him, cared for him, watched over him with his very own eye.
“He found him in a desert land, In the howling wasteland of a wilderness; He kept circling him, He took care of him, He protected him as the apple of His eye.
“He found him in a desert land, and in the howling waste of the wilderness; he encircled him, he cared for him, he kept him as the apple of his eye.
He found them in a wilderness, a wasteland of howling desert. He shielded them, cared for them, guarded them as the apple of his eye.
He found him in a desert land, And in the howling wasteland of a wilderness; He encircled him, He cared for him, He guarded him as the apple of His eye.
He found them in a ·desert [wilderness], a windy, ·empty [unformed; Gen. 1:2] land. He surrounded them and brought them up, guarding them as ·those he loved very much [L the apple/pupil of his eye].
He found him in the wilderness land, in the void of a howling waste. He surrounded him, cared for him, guarded him as the pupil of His eye.
“He found him in a desert land, and in the howling waste of the wilderness; he encircled him, he cared for him, he kept him as the apple of his eye.
The Lord found Israel in a desert. He found them in an empty and windy land. He took care of them and kept them safe. He guarded them as he would guard his own eyes.
He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
“He found his people in desert country, in a howling, wasted wilderness. He protected him and cared for him, guarded him like the pupil of his eye,
He sustained him in a desert land, in a howling wilderness waste; he shielded him, cared for him, guarded him as the apple of his eye.
He found him in an eretz midbar, and in a barren and howling wilderness; He encircled him, He granted him discernment, He preserved him as the pupil of His eye.
He found his people in a desert land, in a barren place where animals howl. He guarded them, took care of them, and protected them because they were helpless.
He found him in a desert land and in the howling waste of a wilderness; He led him about, He instructed him, He protected him like the pupil of His eye.
“The Lord found them in the desert, in an empty, windy land. He surrounded them and watched over them. He protected them like the pupil of his eye,
He found them in a desert. It was a windy, empty land. He surrounded them and brought them up. He guarded them as those he loved very much.
He found him in a desert land, and in a howling, desert wasteland; he encircled him, he cared for him, he protected him like the apple of his eye.
In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the apple of his eye,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!