Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tu autem reverteris et audies vocem Domini Dei tui faciesque universa mandata quae ego praecipio tibi hodie
And you shall return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command you this day.
And you shall return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command you this day.
And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.
And thou shalt return and obey the voice of the Lord, and do all his commandments which I command thee this day.
And you will again obey the voice of the Lord and do all His commandments which I command you today.
And thou shalt return and obey the voice of the Lord, and do all His commandments which I command thee this day.
And thou shalt return and obey the voice of Jehovah, and do all his commandments which I command thee this day.
But thou shalt return and hearken to the voice of Jehovah, and do all his commandments which I command thee this day.
But thou shalt return, and hear the voice of the Lord thy God, and shalt do all the commandments which I command thee this day:
And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.
And you shall again obey the voice of the LORD and keep all his commandments that I command you today.
You will again obey the LORD and follow all his commands that I'm giving you today.
Then you will again obey Him and follow all His commands I am giving you today.
"So now, return and obey the LORD your God and observe all his commands that I'm giving you today,
You will return and obey the LORD, keeping all his commandments I am giving you today.
"And you shall again obey the LORD, and observe all His commandments which I command you today.
You will again obey the LORD and follow all his commands I am giving you today.
Then you will again obey the LORD and keep all his commands that I am giving you today.
And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.
You shall return and obey the voice of Yahweh, and do all his commandments which I command you this day.
You will turn back to the Lord. You will obey all his commands that I am giving you today.
`And thou dost turn back, and hast hearkened to the voice of Jehovah, and hast done all His commands which I am commanding thee to-day;
You will obey the Lord again, and keep all His Laws which I tell you today.
But you’ll listen once again to the voice of the Eternal, and you’ll obey all the commands I’m giving you today.
“If you return to the Lord and obey all the commandments that I command you today, the Lord your God will take his curses and turn them against your enemies—against those who hate you and persecute you.
You shall once again obey the voice of the Lord and observe all of his commandments that I have given you today.
And you shall return and listen to the voice of Yahweh, and you shall do all His commandments which I am commanding you today.
And thou shalt return and thou shalt hear the voice of the LORD and do all his commandments which I command thee this day.
Then you will again obey him and follow all his commands I am commanding you today.
And you shall return and obey the voice of the Lord and do all His commandments which I command you today.
And you will again obey the Lord, keeping all his commands that I give you today.
And you will make a new start, listening obediently to God, keeping all his commandments that I’m commanding you today. God, your God, will outdo himself in making things go well for you: you’ll have babies, get calves, grow crops, and enjoy an all-around good life. Yes, God will start enjoying you again, making things go well for you just as he enjoyed doing it for your ancestors.
Once again you will listen to the voice of the Lord, and you will carry out all of his commands that I am giving you today.
Then you shall again obey the Lord, observing all his commandments that I am commanding you today,
and you will again obey him and keep all his commands that I am giving you today.
Soothly thou shalt turn again, and shalt hear the voice of thy Lord God, and shalt do all the behests which I command to thee today; (And thou shalt return, and hear the voice of the Lord thy God, and shalt do all the commands which I command to thee today;)
You will again obey the laws and teachings of the Lord,
And you shall again obey the voice of the Lord, and keep all his commandments which I command you this day.
Then you shall again obey the Lord, observing all his commandments that I am commanding you today,
Then you shall again obey the Lord, observing all his commandments that I am commanding you today,
But you will change and obey the Lord’s voice and do all his commandments that I’m commanding you right now.
And you shall again listen to and obey the voice of the Lord, and do all His commandments which I command you today.
And you shall again obey the voice of the Lord and keep all his commandments that I command you today.
You, however, shall again obey the voice of the Lord and observe all his commandments which I am giving you today.
And you will again obey the Lord, and follow all His commandments which I am commanding you today.
And you will again ·obey [listen to the voice of] the Lord, keeping all his commands that I ·give [command] you today.
Then you—you will return and listen to the voice of Adonai and do all His mitzvot that I am commanding you today.
And you shall again obey the voice of the Lord, and keep all his commandments which I command you this day.
You will obey the Lord again. You will obey all his commands that I’m giving you today.
And thou shalt return and obey the voice of the Lord, and do all his commandments which I command thee this day.
but you will return and pay attention to what Adonai says and obey all his mitzvot which I am giving you today.
Then you shall again obey the Lord, observing all his commandments that I am commanding you today,
And thou shalt return and obey the voice of Hashem, and do all His mitzvot which I command thee today.
You will again obey Yahweh and follow all his commands that I’m giving you today.
You will return and obey the voice of the Lord, and obey all His commandments which I am commanding you today.
And you will again obey the Lord. You will obey all his commands that I give you today.
And you will again obey the Lord. You will keep all his commands that I give you today.
And you will again listen to the voice of Yahweh, and you will do all his commandments that I am commanding you today.
You will again obey the Lord and follow all his commands I am giving you today.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!