Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ut diligas Dominum Deum tuum et ambules in viis eius et custodias mandata illius et caerimonias atque iudicia et vivas ac multiplicet te benedicatque tibi in terra ad quam ingredieris possidendam
In that I command you this day to love the LORD your God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that you may live and multiply: and the LORD your God shall bless you in the land where you go to possess it.
In that I command you this day to love the LORD your God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that you may live and multiply: and the LORD your God shall bless you in the land where you go to possess it.
In that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
in that I command thee this day to love the Lord thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the Lord thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
in that I command you today to love the Lord your God, to walk in His ways, and to keep His commandments, His statutes, and His judgments, that you may live and multiply; and the Lord your God will bless you in the land which you go to possess.
in that I command thee this day to love the Lord thy God, to walk in His ways, and to keep His commandments and His statutes and His judgments, that thou mayest live and multiply; and the Lord thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
in that I command thee this day to love Jehovah thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, that thou mayest live and multiply, and that Jehovah thy God may bless thee in the land whither thou goest in to possess it.
in that I command thee this day to love Jehovah thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, that thou mayest live and multiply, and that Jehovah thy God may bless thee in the land whither thou goest to possess it.
That thou mayst love the Lord thy God, and walk in his ways, and keep his commandments and ceremonies and judgments, and thou mayst live, and he may multiply thee, and bless thee in the land, which thou shalt go in to possess.
in that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply, and that the LORD thy God may bless thee in the land whither thou goest in to possess it.
If you obey the commandments of the LORD your God that I command you today, by loving the LORD your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments and his statutes and his rules, then you shall live and multiply, and the LORD your God will bless you in the land that you are entering to take possession of it.
This is what I'm commanding you today: Love the LORD your God, follow his directions, and obey his commands, laws, and rules. Then you will live, your population will increase, and the LORD your God will bless you in the land that you're about to enter and take possession of.
For I am commanding you today to love the LORD your God, to walk in His ways, and to keep His commands, statutes, and ordinances, so that you may live and multiply, and the LORD your God may bless you in the land you are entering to possess.
That's why I'm commanding you today to love the LORD your God by walking in his ways and by observing his commands, statutes, and ordinances, so that you may live long, increase, and so that the LORD your God may bless you in the land that you are about to enter to possess.
What I am commanding you today is to love the LORD your God, to walk in his ways, and to obey his commandments, his statutes, and his ordinances. Then you will live and become numerous and the LORD your God will bless you in the land which you are about to possess.
in that I command you today to love the LORD your God, to walk in His ways and to keep His commandments and His statutes and His judgments, that you may live and multiply, and that the LORD your God may bless you in the land where you are entering to possess it.
For I command you today to love the LORD your God, to walk in obedience to him, and to keep his commands, decrees and laws; then you will live and increase, and the LORD your God will bless you in the land you are entering to possess.
For I command you this day to love the LORD your God and to keep his commands, decrees, and regulations by walking in his ways. If you do this, you will live and multiply, and the LORD your God will bless you and the land you are about to enter and occupy.
In that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
in that I command you this day to love Yahweh your God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his ordinances, that you may live and multiply, and that Yahweh your God may bless you in the land where you go in to possess it.
I am commanding you today to love the Lord your God. Live in a way that pleases him. Obey his commands, his rules and his laws. If you do that, you will live. You will become a nation of many people. The Lord your God will bless you in the land that you are going into as your new home.
in that I am commanding thee to-day to love Jehovah thy God, to walk in His ways, and to keep His commands, and His statutes, and His judgments; and thou hast lived and multiplied, and Jehovah thy God hath blessed thee in the land whither thou art going in to possess it.
I tell you today to love the Lord your God. Walk in His ways. Keep all His Laws and all that He has decided. Then you will live and become many. And the Lord your God will bring good to you in the land you are going in to take.
If you do what I’ve commanded you today and love the Eternal your God; if you live as He wants you to, if you obey His commands, regulations and judgments, then you’ll live and have many descendants. He will bless you in the land where you’re going to live.
I have commanded you today to love the Lord your God and to follow his paths and to keep his laws, so that you will live and become a great nation, and so that the Lord your God will bless you and the land you are about to possess.
If you obey the command that I give you today, to love the Lord, your God, and to walk in his ways, and to observe his commandments, statutes, and decrees, then you will live and multiply, and the Lord, your God, will bless you in the land that you are entering to possess.
in that I am commanding you today to love Yahweh your God, to walk in His ways, and to keep His commandments and His statutes and His judgments, that you may live and multiply, and that Yahweh your God may bless you in the land where you are entering to possess it.
for I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his rights, that thou may live and be multiplied; and may the LORD thy God bless thee in the land into which thou dost enter to inherit it.
For I am commanding you today to love the Lord your God, to walk in his ways, and to keep his commands, statutes, and ordinances, so that you may live and multiply, and the Lord your God may bless you in the land you are entering to possess.
[If you obey the commandments of the Lord your God which] I command you today, to love the Lord your God, to walk in His ways, and to keep His commandments and His statutes and His ordinances, then you shall live and multiply, and the Lord your God will bless you in the land into which you go to possess.
I command you today to love the Lord your God, to do what he wants you to do, and to keep his commands, his rules, and his laws. Then you will live and grow in number, and the Lord your God will bless you in the land you are entering to take as your own.
And I command you today: Love God, your God. Walk in his ways. Keep his commandments, regulations, and rules so that you will live, really live, live exuberantly, blessed by God, your God, in the land you are about to enter and possess.
This is what I am commanding you today: Love the Lord your God, walk in his ways, and keep his commandments, his statutes, and his ordinances. Then you will live and increase in number, and the Lord your God will bless you in the land that you are going to possess.
If you obey the commandments of the Lord your God that I am commanding you today, by loving the Lord your God, walking in his ways, and observing his commandments, decrees, and ordinances, then you shall live and become numerous, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to possess.
If you obey the commands of the Lord your God, which I give you today, if you love him, obey him, and keep all his laws, then you will prosper and become a nation of many people. The Lord your God will bless you in the land that you are about to occupy.
that thou love thy Lord God, and go in his ways, and keep his behests, and his ceremonies, and his dooms; and that thou live, and he multiply thee, and bless thee in the land to which thou shalt enter to wield. (so that thou can love the Lord thy God, and go in all his ways, and obey his commandments, and his statutes, and his laws, or his judgements; and so that thou shalt live, and that he multiply thee, and bless thee in the land to which thou shalt enter to take.)
I am commanding you to be loyal to the Lord, to live the way he has told you, and to obey his laws and teachings. You are about to cross the Jordan River and take the land that he is giving you. If you obey him, you will live and become successful and powerful. On the other hand, you might choose to disobey the Lord and reject him. So I'm warning you that if you bow down and worship other gods, you won't have long to live.
If you obey the commandments of the Lord your God which I command you this day, by loving the Lord your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments and his statutes and his ordinances, then you shall live and multiply, and the Lord your God will bless you in the land which you are entering to take possession of it.
If you obey the commandments of the Lord your God that I am commanding you today, by loving the Lord your God, walking in his ways, and observing his commandments, decrees, and ordinances, then you shall live and become numerous, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to possess.
If you obey the commandments of the Lord your God that I am commanding you today, by loving the Lord your God, walking in his ways, and observing his commandments, decrees, and ordinances, then you shall live and become numerous, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to possess.
If you obey the Lord your God’s commandments that I’m commanding you right now by loving the Lord your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments, his regulations, and his case laws, then you will live and thrive, and the Lord your God will bless you in the land you are entering to possess.
in that I command you today to love the Lord your God, to walk [that is, to live each and every day] in His ways and to keep His commandments and His statutes and His judgments (precepts), so that you will live and multiply, and that the Lord your God will bless you in the land which you are entering to possess.
If you obey the commandments of the Lord your God that I command you today, by loving the Lord your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments and his statutes and his rules, then you shall live and multiply, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to take possession of it.
If you obey the commandments of the Lord, your God, which I am giving you today, loving the Lord, your God, and walking in his ways, and keeping his commandments, statutes and ordinances, you will live and grow numerous, and the Lord, your God, will bless you in the land you are entering to possess.
in that I am commanding you today to love the Lord your God, to walk in His ways and to keep His commandments, His statutes, and His judgments, so that you may live and become numerous, and that the Lord your God may bless you in the land where you are entering to take possession of it.
I command you today to love the Lord your God, to ·do what he wants you to do [L walk in his ways/paths], and to keep his commands, his ·rules [statutes; ordinances, requirements], and his laws. Then you will live and ·grow in number [multiply], and the Lord your God will bless you in the land you are entering to take as your ·own [possession].
What I am commanding you today is to love Adonai your God, to walk in His ways, and to keep His mitzvot, statutes and ordinances. Then you will live and multiply, and Adonai your God will bless you in the land you are going in to possess.
If you obey the commandments of the Lord your God which I command you this day, by loving the Lord your God, by walking in his ways, and by keeping his commandments and his statutes and his ordinances, then you shall live and multiply, and the Lord your God will bless you in the land which you are entering to take possession of it.
I’m commanding you today to love the Lord your God. I’m commanding you to live exactly as he wants you to live. You must obey his commands, rules and laws. Then you will live. There will be many of you. The Lord your God will bless you in the land you are entering to take as your own.
In that I command thee this day to love the Lord thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the Lord thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
in that I am ordering you today to love Adonai your God, to follow his ways, and to obey his mitzvot, regulations and rulings ; for if you do, you will live and increase your numbers; and Adonai your God will bless you in the land you are entering in order to take possession of it.
If you obey the commandments of the Lord your God that I am commanding you today, by loving the Lord your God, walking in his ways, and observing his commandments, decrees, and ordinances, then you shall live and become numerous, and the Lord your God will bless you in the land that you are entering to possess.
In that I command thee today to love Hashem Eloheicha, to walk in His ways, and to be shomer over His mitzvot and His chukkot and His mishpatim, that thou mayest live and multiply; and Hashem Eloheicha shall bless thee in ha’aretz whither thou goest to possess it.
This is what I’m commanding you today: Love Yahweh your Elohim, follow his directions, and obey his commands, laws, and rules. Then you will live, your population will increase, and Yahweh your Elohim will bless you in the land that you’re about to enter and take possession of.
What I am commanding you today is to love the Lord your God, to walk in His ways, and to keep His commandments and His statutes and His judgments, so that you may live and multiply. Then the Lord your God will bless you in the land which you go to possess.
I command you today to love the Lord your God. I command you to follow him and to obey his commands, laws, and rules. Then you will live, and your nation will grow larger. And the Lord your God will bless you in the land that you are entering to take for your own.
I command you today to love the Lord your God. Do what he wants you to do. Keep his commands, his rules and his laws. Then you will live and grow in number. And the Lord your God will bless you in the land you are going to take as your own.
what I am commanding you today is to love Yahweh your God by going in his ways and by keeping his commandments and his statutes and his regulations, and then you will live, and you will become numerous, and Yahweh your God will bless you in the land where you are going.
For I command you today to love the Lord your God, to walk in obedience to him, and to keep his commands, decrees and laws; then you will live and increase, and the Lord your God will bless you in the land you are entering to possess.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!