Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
nec vobis solis ego hoc foedus ferio et haec iuramenta confirmo
Neither with you only do I make this covenant and this oath;
Neither with you only do I make this covenant and this oath;
Neither with you only do I make this covenant and this oath;
Neither with you only do I make this covenant and this oath;
“I make this covenant and this oath, not with you alone,
“Neither with you only do I make this covenant and this oath,
Neither with you only do I make this covenant and this oath,
Neither with you only do I make this covenant and this oath,
Neither with you only do I make this covenant, and confirm these oaths,
Neither with you only do I make this covenant and this oath;
It is not with you alone that I am making this sworn covenant,
You aren't the only people to receive this promise and its conditions.
I am making this covenant and this oath not only with you,
Now, I'm not making this covenant and oath with you alone,
It is not with you alone that I am making this covenant by oath,
"Now not with you alone am I making this covenant and this oath,
I am making this covenant, with its oath, not only with you
"But you are not the only ones with whom I am making this covenant with its curses.
Neither with you only do I make this covenant and this oath;
Neither with you only do I make this covenant and this oath,
The Lord our God is making this strong covenant with you people who are standing here with him today. But it is not only with you. He also makes this covenant with those people who are not here today.
`And not with you alone am I making this covenant and this oath;
“I am not making this agreement and this promise with you alone.
But I’m not making this covenant only with you who are here taking this oath;
This contract is not with you alone as you stand before him today, but with all future generations of Israel as well.
who are standing here with us before the Lord, your God, but also with those who are not here today.
“Now not with you alone am I cutting this covenant and this oath,
Neither with you only do I make this covenant and this oath,
I am making this covenant and this oath not only with you,
It is not with you only that I make this sworn covenant
But I am not just making this agreement and its promises with you
I’m not making this Covenant and its oath with you alone. I am making it with you who are standing here today in the Presence of God, our God, yes, but also with those who are not here today. You know the conditions in which we lived in Egypt and how we crisscrossed through nations in our travels. You got an eyeful of their obscenities, their wood and stone, silver and gold junk-gods. Don’t let down your guard lest even now, today, someone—man or woman, clan or tribe—gets sidetracked from God, our God, and gets involved with the no-gods of the nations; lest some poisonous weed sprout and spread among you, a person who hears the words of the Covenant-oath but exempts himself, thinking, “I’ll live just the way I please, thank you,” and ends up ruining life for everybody. God won’t let him off the hook. God’s anger and jealousy will erupt like a volcano against that person. The curses written in this book will bury him. God will delete his name from the records. God will separate him out from all the tribes of Israel for special punishment, according to all the curses of the Covenant written in this Book of Revelation.
Today I am not making this covenant and its oath only with you,
I am making this covenant, sworn by an oath, not only with you who stand here with us today before the Lord our God,
You are not the only ones with whom the Lord is making this covenant with its obligations.
And not to you alone I make this bond of peace, and confirm these oaths, (And it is not with you alone do I make this covenant, and confirm this oath,)
In this agreement, the Lord promised that you would be his people and that he would be your God. He first made this promise to your ancestors Abraham, Isaac, and Jacob, and today the Lord is making this same promise to you. But it isn't just for you; it is also for your descendants.
Nor is it with you only that I make this sworn covenant,
I am making this covenant, sworn by an oath, not only with you
I am making this covenant, sworn by an oath, not only with you who stand here with us today before the Lord our God,
But I’m not making this covenant and this agreement with you alone
“It is not with you alone that I am making this covenant and this oath,
It is not with you alone that I am making this sworn covenant,
but with those who are standing here with us today in the presence of the Lord, our God, and with those who are not here with us today.
“Now it is not with you alone that I am making this covenant and this oath,
But I am not just making this ·agreement [covenant; treaty] ·and its promises [sworn by an oath] with you
but with whomever is standing here with us today before Adonai our God and with whomever is not here with us today.
Nor is it with you only that I make this sworn covenant,
I’m making this covenant and the promise that goes along with it. I’m making this covenant with you.
Neither with you only do I make this covenant and this oath;
Rather, I am making it both with him who is standing here with us today before Adonai our God and also with him who is not here with us today.
I am making this covenant, sworn by an oath, not only with you who stand here with us today before the Lord our God,
Neither with you only do I cut this Brit and this alah (oath, imprecation);
You aren’t the only people to receive this promise and its conditions.
It is not with you alone that I am making this covenant and this oath,
The Lord is making this agreement with its promises with you people, but not only with you.
But the Lord is not just making this agreement and its promises with you.
“Now I am not making this covenant and this oath with you alone.
I am making this covenant, with its oath, not only with you
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!