Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
mane dices quis mihi det vesperum et vespere quis mihi det mane propter cordis tui formidinem qua terreberis et propter ea quae tuis videbis oculis
In the morning you shall say, Would God it were even! and at even you shall say, Would God it were morning! for the fear of your heart with which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see.
In the morning you shall say, Would God it were evening! and at evening you shall say, Would God it were morning! because of the fear of your heart by which you shall fear, and because of the sight of your eyes which you shall see.
In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
in the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
In the morning you shall say, ‘Oh, that it were evening!’ And at evening you shall say, ‘Oh, that it were morning!’ because of the fear which terrifies your heart, and because of the sight which your eyes see.
In the morning thou shalt say, ‘Would God it were evening!’ and at evening thou shalt say, ‘Would God it were morning!’ for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
In the morning thou shalt say, Would it were even! and at even thou shalt say, Would it were morning! for the fear of thy heart which thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
In the morning thou shalt say, Would that it were even! and in the evening thou shalt say, Would that it were morning! through the fright of thy heart wherewith thou shalt be in terror, and through the sight of thine eyes which thou shalt see.
In the morning thou shalt say: Who will grant me evening? and at evening: Who will grant me morning? for the fearfulness of thy heart, wherewith thou shalt be terrified, and for those things which thou shalt see with thy eyes.
in the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart which thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
In the morning you shall say, ‘If only it were evening!’ and at evening you shall say, ‘If only it were morning!’ because of the dread that your heart shall feel, and the sights that your eyes shall see.
In the morning you'll say, "If only it were evening!" And in the evening you'll say, "If only it were morning!" You'll talk this way because of the things that will terrify you and because of the things you'll see.
In the morning you will say, 'If only it were evening!' and in the evening you will say, 'If only it were morning!'--because of the dread you will have in your heart and because of what you will see.
In the morning you'll say, 'I wish it were evening.' Yet in the evening you'll say, "I wish it were morning," on account of what you'll dread and what you'll see.
In the morning you will say, 'If only it were evening!' And in the evening you will say, 'I wish it were morning!' because of the things you will fear and the things you will see.
"In the morning you shall say, 'Would that it were evening!' And at evening you shall say, 'Would that it were morning!' because of the dread of your heart which you dread, and for the sight of your eyes which you will see.
In the morning you will say, "If only it were evening!" and in the evening, "If only it were morning!"--because of the terror that will fill your hearts and the sights that your eyes will see.
In the morning you will say, 'If only it were night!' And in the evening you will say, 'If only it were morning!' For you will be terrified by the awful horrors you see around you.
In the morning thou shalt say, O that it were evening, and at evening thou shalt say, O that it were morning! for the fear of thy heart with which thou shalt fear, and for the sight of thy eyes which thou shalt see.
In the morning you shall say, "I wish it were evening!" and at evening you shall say, "I wish it were morning!" for the fear of your heart which you shall fear, and for the sight of your eyes which you shall see.
Every morning you will say, ‘I want the night to come quickly!’ And every evening you will say, ‘I want the morning to come quickly!’ You will say that because of all the terrible things that you see.
in the morning thou sayest, O that it were evening! and in the evening thou sayest, O that it were morning! from the fear of thy heart, with which thou art afraid, and from the sight of thine eyes which thou seest.
In the morning you will say, ‘If it were only evening!’ In the evening you will say, ‘If it were only morning!’ because of the fear of your heart, and the things your eyes see.
You’ll be so terrified, and you’ll see such awful things, that in the morning you’ll say, “If only evening would come, and this day would be over!” And in the evening you’ll say, “If only morning would come, and this night would be over!”
In the morning you will say, ‘Oh, that night were here!’ And in the evening you will say, ‘Oh, that morning were here!’ You will say this because of the awesome horrors surrounding you.
In the morning you shall say, “I wish it were evening.” In the evening you shall say, “I wish it were morning.” This will be because of the terrors in your heart and dread at what your eyes will have seen.
In the morning you shall say, ‘Would that it were evening!’ And at evening you shall say, ‘Would that it were morning!’ because of the dread of your heart which you dread, and because of the sight of your eyes which you will see.
In the morning thou shalt say, I wish it were evening, and in the evening thou shalt say, I wish it were morning! For the fear of thine heart with which thou shalt fear and for that which thine eyes shall see.
In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening you will say, ‘If only it were morning!’—because of the dread you will have in your heart and because of what you will see.
In the morning you shall say, Would that it were evening! and at evening you shall say, Would that it were morning!—because of the anxiety and dread of your [minds and] hearts and the sights which you shall see with your [own] eyes.
In the morning you will say, “I wish it were evening,” and in the evening you will say, “I wish it were morning.” Terror will be in your heart, and the things you have seen will scare you.
In the morning you’ll say, “I wish it were evening.” In the evening you’ll say, “I wish it were morning.” Afraid, terrorized at what’s coming next, afraid of the unknown, because of the sights you’ve witnessed.
In the morning you will say, “If only it were evening!” In the evening you will say, “If only it were morning!” because of the dread you feel in your heart and because of what your eyes see.
In the morning you shall say, “If only it were evening!” and at evening you shall say, “If only it were morning!”—because of the dread that your heart shall feel and the sights that your eyes shall see.
Your hearts will pound with fear at everything you see. Every morning you will wish for evening; every evening you will wish for morning.
In the morrowtide thou shalt say, Who shall give the eventide to me? and in the eventide thou shalt say, Who shall give the morrowtide to me? for the dread of thine heart, by which thou shalt be made afeared, and for those things which thou shalt see with thine eyes.
Each morning you will wake up to such terrible sights that you will say, “I wish it were night!” But at night you will be terrified and say, “I wish it were day!”
In the morning you shall say, ‘Would it were evening!’ and at evening you shall say, ‘Would it were morning!’ because of the dread which your heart shall fear, and the sights which your eyes shall see.
In the morning you shall say, ‘If only it were evening!’ and at evening you shall say, ‘If only it were morning!’—because of the dread that your heart shall feel and the sights that your eyes shall see.
In the morning you shall say, ‘If only it were evening!’ and at evening you shall say, ‘If only it were morning!’—because of the dread that your heart shall feel and the sights that your eyes shall see.
In the morning you will say: “I wish it was nighttime,” but at nighttime you will say, “I wish it was morning”—on account of your tortured mind, which will be terrified, and because of the horrible sights that your eyes will see.
In the morning you will say, ‘I wish it were evening!’ and in the evening you will say, ‘I wish it were morning!’—because of the dread in your heart with which you tremble, and because of the sight of your eyes which you will see.
In the morning you shall say, ‘If only it were evening!’ and at evening you shall say, ‘If only it were morning!’ because of the dread that your heart shall feel, and the sights that your eyes shall see.
In the morning you will say, “Would that it were evening!” and in the evening you will say, “Would that it were morning!” because of the dread that your heart must feel and the sight that your eyes must see.
In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ And at evening you will say, ‘If only it were morning!’ because of the terror of your heart which you fear, and the sight of your eyes which you will see.
In the morning you will say, “·I wish [O that] it were evening,” and in the evening you will say, “·I wish [O that] it were morning.” ·Terror [Dread] will be in your heart, and the things you have seen will scare you.
In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and at evening you will say, ‘If only it were morning!”—from the fear of your heart that you will fear and the sight of your eyes that you will see.
In the morning you shall say, ‘Would it were evening!’ and at evening you shall say, ‘Would it were morning!’ because of the dread which your heart shall fear, and the sights which your eyes shall see.
In the morning you will say, “We wish it were evening!” In the evening you will say, “We wish it were morning!” Your hearts will be filled with fear. The things you see will terrify you.
In the morning thou shalt say, Would God it were even! and at even thou shalt say, Would God it were morning! for the fear of thine heart wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
In the morning you will say, ‘Oh, how I wish it were evening!’ and in the evening you will say, ‘Oh, how I wish it were morning!’ — because of the fear overwhelming your heart and the sights your eyes will see.
In the morning you shall say, ‘If only it were evening!’ and at evening you shall say, ‘If only it were morning!’—because of the dread that your heart shall feel and the sights that your eyes shall see.
In the boker thou shalt say, Would it were erev! And at erev thou shalt say, Would it were boker! For the pachad of thine lev wherewith thou shalt fear, and for the sight of thine eyes which thou shalt see.
In the morning you’ll say, “If only it were evening!” And in the evening you’ll say, “If only it were morning!” You’ll talk this way because of the things that will terrify you and because of the things you’ll see.
In the morning you will say, “Would to God it were evening!” And at evening you will say, “Would to God it were morning!” because of the fear of your heart and because of the sights your eyes will see.
In the morning you will say, ‘I wish it were evening!’ In the evening you will say, ‘I wish it were morning!’ This will happen because of the fear in your heart and the terrible things you will see.
In the morning you will say, “I wish it were evening.” And in the evening you will say, “I wish it were morning.” Terror will be in your heart because of the things you have seen.
In the morning you shall say, ‘If only it was evening!’ and in the evening you shall say ‘If only it was morning!’ because of the dread of your heart that you shall feel, and because of the sight of your eyes that you shall see.
In the morning you will say, ‘If only it were evening!’ and in the evening, ‘If only it were morning!’– because of the terror that will fill your hearts and the sights that your eyes will see.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!