Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
suscipiensque sacerdos cartallum de manu eius ponet ante altare Domini Dei tui
And the priest shall take the basket out of your hand, and set it down before the altar of the LORD your God.
And the priest shall take the basket out of your hand, and set it down before the altar of the LORD your God.
And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.
And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the Lord thy God.
“Then the priest shall take the basket out of your hand and set it down before the altar of the Lord your God.
And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the Lord thy God.
And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God.
And the priest shall take the basket out of thy hand, and set it down before the altar of Jehovah thy God.
And the priest taking the basket at thy hand, shall set it before the altar of the Lord thy God:
And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.
Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the LORD your God.
Then the priest will take the basket from you and set it down in front of the altar of the LORD your God.
Then the priest will take the container from your hand and place it before the altar of the LORD your God.
Then the priest will take the basket from you and place it in front of the altar of the LORD your God.
The priest will then take the basket from you and set it before the altar of the LORD your God.
"Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the LORD your God.
The priest shall take the basket from your hands and set it down in front of the altar of the LORD your God.
The priest will then take the basket from your hand and set it before the altar of the LORD your God.
And the priest shall take the basket from thy hand, and set it down before the altar of the LORD thy God.
The priest shall take the basket out of your hand, and set it down before the altar of Yahweh your God.
Then the priest will take the basket from you. He will put it down in front of the altar of the Lord your God.
and the priest hath taken the basket out of thy hand, and placed it before the altar of Jehovah thy God.
Then the religious leader will take the basket from your hand and set it down in front of the altar of the Lord your God.
Then the priest will take the basket from you and set it in front of the altar of the Eternal your God.
The priest will then take the basket from your hand and set it before the altar.
The priest will then take the basket out of your hand and set it down in front of the altar of the Lord, your God.
Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of Yahweh your God.
And the priest shall take the basket out of thine hand and set it down before the altar of the LORD thy God.
“Then the priest will take the basket from you and place it before the altar of the Lord your God.
And the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the Lord your God.
The priest will take your basket and set it down in front of the altar of the Lord your God.
Once you enter the land that God, your God, is giving you as an inheritance and take it over and settle down, you are to take some of all the firstfruits of what you grow in the land that God, your God, is giving you, put them in a basket and go to the place God, your God, sets apart for you to worship him. At that time, go to the priest who is there and say, “I announce to God, your God, today that I have entered the land that God promised our ancestors that he’d give to us.” The priest will take the basket from you and place it on the Altar of God, your God. And there in the Presence of God, your God, you will recite: A wandering Aramean was my father, he went down to Egypt and sojourned there, he and just a handful of his brothers at first, but soon they became a great nation, mighty and many. The Egyptians abused and battered us, in a cruel and savage slavery. We cried out to God, the God-of-Our-Fathers: He listened to our voice, he saw our destitution, our trouble, our cruel plight. And God took us out of Egypt with his strong hand and long arm, terrible and great, with signs and miracle-wonders. And he brought us to this place, gave us this land flowing with milk and honey. So here I am. I’ve brought the firstfruits of what I’ve grown on this ground you gave me, O God. Then place it in the Presence of God, your God. Bow low in the Presence of God, your God. And rejoice! Celebrate all the good things that God, your God, has given you and your family; you and the Levite and the foreigner who lives with you. * * *
The priest will take the basket from your hand and set it down in front of the altar of the Lord your God.
When the priest takes the basket from your hand and sets it down before the altar of the Lord your God,
“The priest will take the basket from you and place it before the altar of the Lord your God.
And the priest shall take the basket (out) of thine hand, and he shall set it (down) before the altar of thy Lord God.
The priest will take the basket and set it in front of the Lord's altar.
Then the priest shall take the basket from your hand, and set it down before the altar of the Lord your God.
When the priest takes the basket from your hand and sets it down before the altar of the Lord your God,
When the priest takes the basket from your hand and sets it down before the altar of the Lord your God,
The priest will then take the basket from you and place it before the Lord your God’s altar.
Then the priest will take the basket from you and place it before the altar of the Lord your God.
Then the priest shall take the basket from your hand and set it down before the altar of the Lord your God.
The priest shall then take the basket from your hands and set it in front of the altar of the Lord, your God.
Then the priest shall take the basket from your hand and set it before the altar of the Lord your God.
The priest will take your basket and set it down in front of the altar of the Lord your God.
The kohen is to take the basket from your hand and set it down before the altar of Adonai your God.
Then the priest shall take the basket from your hand, and set it down before the altar of the Lord your God.
The priest will receive the basket from you. He’ll set it down in front of the altar of the Lord your God.
And the priest shall take the basket out of thine hand, and set it down before the altar of the Lord thy God.
The cohen will take the basket from your hand and put it down in front of the altar of Adonai your God.
When the priest takes the basket from your hand and sets it down before the altar of the Lord your God,
And the kohen shall take the basket out of thine hand, and set it down before the mizbe’ach of Hashem Eloheicha.
Then the priest will take the basket from you and set it down in front of the altar of Yahweh your Elohim.
The priest will take the basket out of your hand and set it down before the altar of the Lord your God.
“Then the priest will take the basket from you. He will put it down in front of the altar of the Lord your God.
The priest will take your basket. He will set it down in front of the altar of the Lord your God.
Then the priest takes the basket from your hand and places it before the altar of Yahweh your God.
The priest shall take the basket from your hands and set it down in front of the altar of the Lord your God.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!