Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
accedesque ad sacerdotem qui fuerit in diebus illis et dices ad eum profiteor hodie coram Domino Deo tuo quod ingressus sim terram pro qua iuravit patribus nostris ut daret eam nobis
And you shall go to the priest that shall be in those days, and say to him, I profess this day to the LORD your God, that I am come to the country which the LORD swore to our fathers for to give us.
And you shall go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD your God, that I am come unto the country which the LORD swore unto our fathers to give us.
And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us.
And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the Lord thy God, that I am come unto the country which the Lord sware unto our fathers for to give us.
And you shall go to the one who is priest in those days, and say to him, ‘I declare today to the Lord your God that I have come to the country which the Lord swore to our fathers to give us.’
And thou shalt go unto the priest who shall be in those days, and say unto him, ‘I profess this day unto the Lord thy God, that I have come unto the country which the Lord swore unto our fathers to give us.’
And thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto Jehovah thy God, that I am come unto the land which Jehovah sware unto our fathers to give us.
and thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto Jehovah thy God, that I am come unto the land that Jehovah swore unto our fathers to give us.
And thou shalt go to the priest that shall be in those days, and say to him: I profess this day before the Lord thy God, that I am come into the land, for which he swore to our fathers, that he would give it us.
And thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the land which the LORD sware unto our fathers for to give us.
And you shall go to the priest who is in office at that time and say to him, ‘I declare today to the LORD your God that I have come into the land that the LORD swore to our fathers to give us.’
Go to the priest who is serving at that time, and tell him, "I declare today to the LORD your God that I have come to the land that the LORD is giving us, as he swore to our ancestors."
When you come before the priest who is serving at that time, you must say to him, 'Today I acknowledge to the LORD your God that I have entered the land the LORD swore to our fathers to give us.'"
Approach the priest who is in charge at that time and say to him, 'I acknowledge today to the LORD your God that I've arrived in the land that the LORD promised our ancestors to give us.'
You must go to the priest in office at that time and say to him, "I declare today to the LORD your God that I have come into the land that the LORD promised to our ancestors to give us."
"You shall go to the priest who is in office at that time and say to him, 'I declare this day to the LORD my God that I have entered the land which the LORD swore to our fathers to give us.'
and say to the priest in office at the time, "I declare today to the LORD your God that I have come to the land the LORD swore to our ancestors to give us."
Go to the priest in charge at that time and say to him, 'With this gift I acknowledge to the LORD your God that I have entered the land he swore to our ancestors he would give us.'
And thou shalt go to the priest that shall be in those days, and say to him, I profess this day to the LORD thy God, that I have come to the country which the LORD swore to our fathers to give us.
You shall come to the priest who shall be in those days, and tell him, "I profess this day to Yahweh your God, that I am come to the land which Yahweh swore to our fathers to give us."
Go to the priest who has authority at that time. Say to him, ‘Today, I say to the Lord our God that I am now living in the land that he promised to us. He made that promise to our ancestors.’
`And thou hast come in unto the priest who is in those days, and hast said unto him, I have declared to-day to Jehovah thy God, that I have come in unto the land which Jehovah hath sworn to our fathers to give to us;
Go to the religious leader who is working at that time, and say to him, ‘I make known this day to the Lord my God that I have come into the land which the Lord promised to our fathers to give us.’
Go to the priest who is serving at the time and say, “The Eternal promised our ancestors He’d give us this land, and I’m here today to acknowledge to the Eternal, my True God—I’ve officially settled in!”
you must present to the Lord at his sanctuary the first sample from each annual harvest. Bring it in a basket and hand it to the priest on duty and say to him, ‘This gift is my acknowledgment that the Lord my God has brought me to the land he promised our ancestors.’
Go to the priest then in office and say, “I declare today to the Lord, your God, that I have come into the land that the Lord promised to our fathers to give us.”
And you shall go to the priest who is in office in those days and say to him, ‘I declare this day to Yahweh my God that I have entered the land which Yahweh swore to our fathers to give us.’
And thou shalt go unto the priest that shall be in those days and say unto him, I declare today unto the LORD thy God that I have entered into the land which the LORD swore unto our fathers to give us.
When you come before the priest who is serving at that time, say to him, ‘Today I declare to the Lord your God that I have entered the land the Lord swore to our ancestors to give us.’
And you shall go to the priest who is in office in those days, and say to him, I give thanks this day to the Lord your God that I have come to the land which the Lord swore to our fathers to give us.
Say to the priest on duty at that time, “Today I declare before the Lord your God that I have come into the land the Lord promised our ancestors that he would give us.”
Once you enter the land that God, your God, is giving you as an inheritance and take it over and settle down, you are to take some of all the firstfruits of what you grow in the land that God, your God, is giving you, put them in a basket and go to the place God, your God, sets apart for you to worship him. At that time, go to the priest who is there and say, “I announce to God, your God, today that I have entered the land that God promised our ancestors that he’d give to us.” The priest will take the basket from you and place it on the Altar of God, your God. And there in the Presence of God, your God, you will recite: A wandering Aramean was my father, he went down to Egypt and sojourned there, he and just a handful of his brothers at first, but soon they became a great nation, mighty and many. The Egyptians abused and battered us, in a cruel and savage slavery. We cried out to God, the God-of-Our-Fathers: He listened to our voice, he saw our destitution, our trouble, our cruel plight. And God took us out of Egypt with his strong hand and long arm, terrible and great, with signs and miracle-wonders. And he brought us to this place, gave us this land flowing with milk and honey. So here I am. I’ve brought the firstfruits of what I’ve grown on this ground you gave me, O God. Then place it in the Presence of God, your God. Bow low in the Presence of God, your God. And rejoice! Celebrate all the good things that God, your God, has given you and your family; you and the Levite and the foreigner who lives with you. * * *
Go to the priest who is presiding at that time and say to him, “Today I declare before the Lord your God that I have come to the land that the Lord swore to our fathers to give to us.”
You shall go to the priest who is in office at that time, and say to him, “Today I declare to the Lord your God that I have come into the land that the Lord swore to our ancestors to give us.”
Go to the priest in charge at that time and say to him, ‘I now acknowledge to the Lord my God that I have entered the land that he promised our ancestors to give us.’
And thou shalt go to the priest, that shall be in those days, and thou shalt say to him, I acknowledge today before thy Lord God, that I have entered into the land, which he swore to our fathers, that he should give it to us (that he would give to us).
and tell the priest, “Long ago the Lord our God promised our ancestors that he would give us this land. And today, I thank him for keeping his promise and giving me a share of the land.”
And you shall go to the priest who is in office at that time, and say to him, ‘I declare this day to the Lord your God that I have come into the land which the Lord swore to our fathers to give us.’
You shall go to the priest who is in office at that time and say to him, ‘Today I declare to the Lord your God that I have come into the land that the Lord swore to our ancestors to give us.’
You shall go to the priest who is in office at that time, and say to him, ‘Today I declare to the Lord your God that I have come into the land that the Lord swore to our ancestors to give us.’
Go to the priest who is in office at that time and say to him: “I am declaring right now before the Lord my God that I have indeed arrived in the land the Lord swore to our ancestors to give us.”
You shall go to the priest who is in office at that time and say to him, ‘I declare this day to the Lord my God that I have entered the land which the Lord swore to our fathers to give us.’
And you shall go to the priest who is in office at that time and say to him, ‘I declare today to the Lord your God that I have come into the land that the Lord swore to our fathers to give us.’
There you shall go to the priest in office at that time and say to him, “Today I acknowledge to the Lord, my God, that I have indeed come into the land which the Lord swore to our ancestors to give us.”
And you shall go to the priest who is in office at that time and say to him, ‘I declare today to the Lord my God that I have entered the land which the Lord swore to our fathers to give us.’
Go and say to the priest ·on duty at that time [in office in those days], “Today I declare before the Lord your God that I have come into the land the Lord promised our ·ancestors [fathers] that he would give us [Gen. 12:1–3].”
You are to go to the kohen in charge in those days and say to him, ‘I declare today to Adonai your God, that I have entered into the land Adonai swore to our fathers to give us.’
And you shall go to the priest who is in office at that time, and say to him, ‘I declare this day to the Lord your God that I have come into the land which the Lord swore to our fathers to give us.’
Speak to the priest in office at that time. Tell him, “I announce today to the Lord your God that I have come to this land. It’s the land he promised to give us. He promised it to our people of long ago.”
And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the Lord thy God, that I am come unto the country which the Lord sware unto our fathers for to give us.
You will approach the cohen holding office at the time and say to him, ‘Today I declare to Adonai your God that I have come to the land Adonai swore to our ancestors that he would give us.’
You shall go to the priest who is in office at that time, and say to him, ‘Today I declare to the Lord your God that I have come into the land that the Lord swore to our ancestors to give us.’
And thou shalt go unto the kohen that shall be in those yamim, and say unto him, I declare today unto Hashem Eloheicha, that I am come unto the country which Hashem swore unto Avoteinu to give us.
Go to the priest who is serving at that time, and tell him, “I declare today to Yahweh your Elohim that I have come to the land that Yahweh is giving us, as he swore to our ancestors.”
You shall go to the priest in office at that time and say to him, “I profess this day to the Lord your God that I have come into the land which the Lord promised to our fathers to give us.”
Go to the priest who is serving at that time. Tell him, ‘The Lord promised our ancestors that he would give us some land. Today I come to announce to the Lord your God that I have come to that land.’
Say to the priest on duty at that time, “Today I declare this before the Lord your God. I have come into the land the Lord promised to give us. He promised this to our ancestors.”
And you shall go to the priest who is in office in those days, and you shall say, ‘I declare today to Yahweh your God that I have come into the land that Yahweh swore to our ancestors to give to us.’
and say to the priest in office at the time, ‘I declare today to the Lord your God that I have come to the land the Lord swore to our ancestors to give us.’
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!