Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
memento quod servieris in Aegypto et eruerit te Dominus Deus tuus inde idcirco praecipio tibi ut facias hanc rem
But you shall remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing.
But you shall remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there: therefore I command you to do this thing.
But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.
but thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the Lord thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.
But you shall remember that you were a slave in Egypt, and the Lord your God redeemed you from there; therefore I command you to do this thing.
but thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the Lord thy God redeemed thee thence. Therefore I command thee to do this thing.
but thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and Jehovah thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.
And thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and that Jehovah thy God redeemed thee from thence; therefore I command thee to do this thing.
Remember that thou wast a slave in Egypt, and the Lord thy God delivered thee from thence. Therefore I command thee to do this thing.
but thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.
but you shall remember that you were a slave in Egypt and the LORD your God redeemed you from there; therefore I command you to do this.
Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God freed you from slavery. So I'm commanding you to do this.
Remember that you were a slave in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there. Therefore I am commanding you to do this."
Remember to observe this because you were slaves in Egypt, and the LORD your God redeemed you from there. That is why I am commanding you to do this.
Remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do all this.
"But you shall remember that you were a slave in Egypt, and that the LORD your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do this thing.
Remember that you were slaves in Egypt and the LORD your God redeemed you from there. That is why I command you to do this.
Always remember that you were slaves in Egypt and that the LORD your God redeemed you from your slavery. That is why I have given you this command.
But thou shalt remember that thou wast a bond-man in Egypt, and the LORD thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.
but you shall remember that you were a bondservant in Egypt, and Yahweh your God redeemed you there: therefore I command you to do this thing.
Remember that you were slaves in Egypt and the Lord your God rescued you from there. That is why I am commanding you to do these things.
and thou hast remembered that a servant thou hast been in Egypt, and Jehovah thy God doth ransom thee from thence; therefore I am commanding thee to do this thing.
Remember that you were servants in Egypt, and that the Lord your God set you free. So I am telling you to do this.
Remember you were helpless slaves in Egypt, and the Eternal your God rescued you from there. That’s why I’m commanding you to do this and protect defenseless people yourselves.
Always remember that you were slaves in Egypt and that the Lord your God rescued you; that is why I have given you this command.
Remember that you were once a slave in Egypt and the Lord, your God, redeemed you from there. This is why I command you to do this.
But you shall remember that you were a slave in Egypt and that Yahweh your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do this thing.
but thou shalt remember that thou wast a slave in Egypt, and the LORD thy God ransomed thee from there; therefore, I command thee to do this thing.
Remember that you were a slave in Egypt, and the Lord your God redeemed you from there. Therefore I am commanding you to do this.
But you shall [earnestly] remember that you were a slave in Egypt and the Lord your God redeemed you from there; therefore I command you to do this.
Remember that you were slaves in Egypt, and the Lord your God saved you from there. That is why I am commanding you to do this.
Make sure foreigners and orphans get their just rights. Don’t take the cloak of a widow as security for a loan. Don’t ever forget that you were once slaves in Egypt and God, your God, got you out of there. I command you: Do what I’m telling you.
Remember that you were a slave in Egypt, but the Lord your God redeemed you from there. Therefore I am commanding you to do this.
Remember that you were a slave in Egypt and the Lord your God redeemed you from there; therefore I command you to do this.
Remember that you were slaves in Egypt and that the Lord your God set you free; that is why I have given you this command.
Have thou mind (Remember), that thou servedest in Egypt, and thy Lord God delivered thee from thence; therefore I command to thee that thou do this thing.
You were slaves in Egypt until the Lord your God rescued you. That's why I am giving you these laws.
but you shall remember that you were a slave in Egypt and the Lord your God redeemed you from there; therefore I command you to do this.
Remember that you were a slave in Egypt and the Lord your God redeemed you from there; therefore I command you to do this.
Remember that you were a slave in Egypt and the Lord your God redeemed you from there; therefore I command you to do this.
Remember how you were a slave in Egypt but how the Lord your God saved you from that. That’s why I’m commanding you to do this thing.
But you shall remember that you were a slave in Egypt, and the Lord your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do this thing.
but you shall remember that you were a slave in Egypt and the Lord your God redeemed you from there; therefore I command you to do this.
For, remember, you were slaves in Egypt, and the Lord, your God, redeemed you from there; that is why I command you to do this.
But you are to remember that you were a slave in Egypt, and that the Lord your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do this thing.
Remember that you were slaves in Egypt, and the Lord your God ·saved [ransomed; redeemed] you from there. That is why I am commanding you to do this.
But you are to remember that you were a slave in Egypt, and Adonai your God redeemed you from there. Therefore I am commanding you to do this thing.
but you shall remember that you were a slave in Egypt and the Lord your God redeemed you from there; therefore I command you to do this.
Remember that you were slaves in Egypt. Remember that the Lord your God set you free from there. That’s why I’m commanding you to do those things.
But thou shalt remember that thou wast a bondman in Egypt, and the Lord thy God redeemed thee thence: therefore I command thee to do this thing.
Rather, remember that you were a slave in Egypt; and Adonai your God redeemed you from there. That is why I am ordering you to do this.
Remember that you were a slave in Egypt and the Lord your God redeemed you from there; therefore I command you to do this.
But thou shalt remember that thou wast an eved in Mitzrayim, and Hashem Eloheicha redeemed thee thence; therefore I command thee to do this thing.
Remember that you were slaves in Egypt and Yahweh your Elohim freed you from slavery. So I’m commanding you to do this.
On the contrary, you must remember that you were a slave in Egypt and the Lord your God redeemed you there. Therefore, I command you to do this.
Remember, you were poor slaves in Egypt. And the Lord your God took you from that place and set you free. That is why I tell you to do these things for the poor.
Remember that you were slaves in Egypt. And the Lord your God saved you from there. That is why I am commanding you to do this.
And you shall remember that you were a slave in Egypt and that Yahweh your God redeemed you from there; therefore I am commanding you to do this commandment.
Remember that you were slaves in Egypt and the Lord your God redeemed you from there. That is why I command you to do this.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!