Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si ambulans per viam in arbore vel in terra nidum avis inveneris et matrem pullis vel ovis desuper incubantem non tenebis eam cum filiis
If a bird's nest chance to be before you in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting on the young, or on the eggs, you shall not take the dam with the young:
If a bird's nest happens to be before you in the way in any tree, or on the ground, whether they are young ones, or eggs, and the mother sitting upon the young, or upon the eggs, you shall not take the mother with the young:
If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
If a bird’s nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
“If a bird’s nest happens to be before you along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, with the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young;
“If a bird’s nest chance to be before thee in the way in any tree or on the ground, whether there be young ones or eggs, and the dam sitting upon the young or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young;
If a bird's nest chance to be before thee in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
If a bird's nest chance to be before thee in the way, in any tree, or upon the ground, with young or with eggs, and the dam sitting upon the young or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
If thou find as thou walkest by the way, a bird's nest in a tree, or on the ground, and the dam sitting upon the young or upon the eggs: thou shalt not take her with her young:
If a bird's nest chance to be before thee in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
“If you come across a bird’s nest in any tree or on the ground, with young ones or eggs and the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young.
Whenever you're traveling and find a nest containing chicks or eggs, this is what you must do. If the mother bird is sitting on the nest, never take her with the chicks.
If you come across a bird's nest with chicks or eggs, either in a tree or on the ground along the road, and the mother is sitting on the chicks or eggs, you must not take the mother along with the young.
"When you encounter a bird's nest along the road, whether in a tree or on the ground, and the mother bird is sitting on its chicks or eggs, don't take the mother along with its young.
If you happen to notice a bird's nest along the road, whether in a tree or on the ground, and there are chicks or eggs with the mother bird sitting on them, you must not take the mother from the young.
"If you happen to come upon a bird's nest along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young;
If you come across a bird's nest beside the road, either in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, do not take the mother with the young.
"If you happen to find a bird's nest in a tree or on the ground, and there are young ones or eggs in it with the mother sitting in the nest, do not take the mother with the young.
If a bird's nest shall chance to be before thee in the way on any tree, or on the ground, whether with young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
If a bird's nest chance to be before you in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the hen sitting on the young, or on the eggs, you shall not take the hen with the young:
You may find a bird's nest beside the road. It may be in a tree or on the ground. If the mother bird is sitting on eggs or on young birds, you must not take the mother away from them.
`When a bird's nest cometh before thee in the way, in any tree, or on the earth, brood or eggs, and the mother sitting on the brood or on the eggs, thou dost not take the mother with the young ones;
“You might find a bird’s nest by the road, in a tree or on the ground, with young ones or eggs. If you find the mother sitting on the young or on the eggs, do not take the mother with the young.
If you come across a bird’s nest by the road, either in a tree or on the ground, and there are baby chicks or eggs in the nest and the mother bird is keeping them warm, don’t take the mother with them.
“If a bird’s nest is lying on the ground, or if you spy one in a tree, and there are young ones or eggs in it with the mother sitting in the nest, don’t take the mother with the young.
If you come across a bird’s nest with young ones or eggs along the way, either in a tree or lying on the ground, and the mother bird is sitting upon the young ones or the eggs, do not take the mother with the young.
“If you happen to come upon a bird’s nest along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young;
If a bird’s nest is encountered before thee in the way in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the mother sitting upon the young or upon the eggs, thou shalt not take the mother with the young.
“If you come across a bird’s nest with chicks or eggs, either in a tree or on the ground along the road, and the mother is sitting on the chicks or eggs, do not take the mother along with the young.
If a bird’s nest should chance to be before you in the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the mother bird is sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother bird with the young.
If you find a bird’s nest by the road, either in a tree or on the ground, and the mother bird is sitting on the young birds or eggs, do not take the mother bird with the young birds.
When you come across a bird’s nest alongside the road, whether in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, don’t take the mother with the young. You may take the babies, but let the mother go so that you will live a good and long life.
If you happen to see a bird’s nest along the road, whether in a tree or on the ground, and it has young ones or eggs in it, and the mother is sitting over the young or on the eggs, do not take the mother along with the young birds.
If you come on a bird’s nest, in any tree or on the ground, with fledglings or eggs, with the mother sitting on the fledglings or on the eggs, you shall not take the mother with the young.
“If you happen to find a bird's nest in a tree or on the ground with the mother bird sitting either on the eggs or with her young, you are not to take the mother bird.
If thou goest in the way, and findest a bird’s nest in a tree, either in the earth, and findest the mother sitting on the birds, either [the] eggs, thou shalt not hold the mother with the children, (If thou goest on the way, and findest a bird’s nest in a tree, or on the ground, and findest the mother bird sitting on her young, or the eggs, thou shalt not take hold of both the mother bird and her children,)
As you walk along the road, you might see a bird's nest in a tree or on the ground. If the mother bird is in the nest with either her eggs or her baby birds, you are allowed to take the baby birds or the eggs, but not the mother bird. Let her go free, and the Lord will bless you with a long and successful life.
“If you chance to come upon a bird’s nest, in any tree or on the ground, with young ones or eggs and the mother sitting upon the young or upon the eggs, you shall not take the mother with the young;
“If you come on a bird’s nest, in any tree or on the ground, with fledglings or eggs, with the mother sitting on the fledglings or on the eggs, you shall not take the mother with the young.
If you come on a bird’s nest, in any tree or on the ground, with fledglings or eggs, with the mother sitting on the fledglings or on the eggs, you shall not take the mother with the young.
If you come across a bird’s nest along your way, whether in a tree or on the ground, with baby birds or eggs, and the mother is sitting on the baby birds or eggs, do not remove the mother from her young.
“If you happen to come upon a bird’s nest along the road, in any tree or on the ground, with young ones or eggs, and the mother [bird] is sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young.
“If you come across a bird's nest in any tree or on the ground, with young ones or eggs and the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young.
If, while walking along, you come across a bird’s nest with young birds or eggs in it, in any tree or on the ground, and the mother bird is sitting on them, you shall not take away the mother bird along with her brood.
“If you happen to come upon a bird’s nest along the way, in any tree or on the ground, with young ones or eggs in it, and the mother sitting on the young or on the eggs, you shall not take the mother with the young;
If you find a bird’s nest by the road, either in a tree or on the ground, and the mother bird is sitting on the young birds or eggs, do not take the mother bird with the young birds.
“If there happens to be a bird’s nest in front of you along the road, in any tree or on the ground, with young ones or eggs and the hen sitting on the young or on the eggs, you are not to take the hen with the young.
“If you chance to come upon a bird’s nest, in any tree or on the ground, with young ones or eggs and the mother sitting upon the young or upon the eggs, you shall not take the mother with the young;
Suppose you happen to find a bird’s nest beside the road. It might be in a tree or on the ground. And suppose the mother bird is sitting on her little birds or on the eggs. Then don’t take the mother along with the little ones.
If a bird’s nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
“If, as you are walking along, you happen to see a bird’s nest in a tree or on the ground with chicks or eggs, and the mother bird is sitting on the chicks or the eggs, you are not to take the mother with the chicks.
If you come on a bird’s nest, in any tree or on the ground, with fledglings or eggs, with the mother sitting on the fledglings or on the eggs, you shall not take the mother with the young.
If a bird’s ken (nest) chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the mother is roosting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the mother with the young;
Whenever you’re traveling and find a nest containing chicks or eggs, this is what you must do. If the mother bird is sitting on the nest, never take her with the chicks.
If you happen to notice a bird’s nest along the way, in any tree or on the ground, whether they be young ones or eggs, and the mother is sitting on the young or on the eggs, you are not to take the mother from the young.
“You might be walking along a path and find a bird’s nest in a tree or on the ground. If the mother bird is sitting with her baby birds or on the eggs, you must not take the mother bird with the babies.
You might find a bird’s nest by the road. It might be in a tree or on the ground. And the mother bird might be sitting on the young birds or eggs. Do not take the mother bird with the young birds.
“If a bird’s nest is found before you on the road in any tree or on the ground, and there are chicks or eggs, and the mother is lying down on the chicks or the eggs, you shall not take the mother along with the young;
If you come across a bird’s nest beside the road, either in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, do not take the mother with the young.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!