Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
etiam si non est propinquus tuus frater nec nosti eum duces in domum tuam et erunt apud te quamdiu quaerat ea frater tuus et recipiat
And if your brother be not near to you, or if you know him not, then you shall bring it to your own house, and it shall be with you until your brother seek after it, and you shall restore it to him again.
And if your brother is not near unto you, or if you know him not, then you shall bring it unto your own house, and it shall be with you until your brother seeks after it, and you shall restore it to him again.
And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.
And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.
And if your brother is not near you, or if you do not know him, then you shall bring it to your own house, and it shall remain with you until your brother seeks it; then you shall restore it to him.
And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.
And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it home to thy house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him.
And if thy brother be not near unto thee, and thou know him not, then thou shalt bring it unto thy house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it unto him.
And if thy brother be not nigh, or thou know him not: thou shalt bring them to thy house, and they shall be with thee until thy brother seek them, and receive them.
And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it home to thine house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.
And if he does not live near you and you do not know who he is, you shall bring it home to your house, and it shall stay with you until your brother seeks it. Then you shall restore it to him.
If the owner doesn't live near you or you don't know who owns it, take the animal home with you. Keep it until the owner comes looking for it. Then give it back.
If your brother does not live near you or you don't know him, you are to bring the animal to your home to remain with you until your brother comes looking for it; then you can return it to him.
If your fellow countryman doesn't live near you or you don't know who he is, bring the animal to your house and let it remain with you until he claims it. Then return it to him.
If the owner does not live near you or you do not know who the owner is, then you must corral the animal at your house and let it stay with you until the owner looks for it; then you must return it to him.
"If your countryman is not near you, or if you do not know him, then you shall bring it home to your house, and it shall remain with you until your countryman looks for it; then you shall restore it to him.
If they do not live near you or if you do not know who owns it, take it home with you and keep it until they come looking for it. Then give it back.
If its owner does not live nearby or you don't know who the owner is, take it to your place and keep it until the owner comes looking for it. Then you must return it.
And if thy brother shall not be nigh to thee, or if thou shalt not know him, then thou shalt bring it to thy own house, and it shall be with thee until thy brother shall seek after it, and thou shalt restore it to him again.
If your brother isn't near to you, or if you don't know him, then you shall bring it home to your house, and it shall be with you until your brother seek after it, and you shall restore it to him.
Perhaps the man does not live near you. Perhaps you do not know who the animal belongs to. If so, take the animal to your own home and keep it safe there. When the man comes to look for his animal, give it to him.
and if thy brother [is] not near unto thee, and thou hast not known him, then thou hast removed it unto the midst of thy house, and it hath been with thee till thy brother seek it, and thou hast given it back to him;
If your brother is not home, or if you do not know who he is, then bring the animal to your house. Keep it there until your brother looks for it. Then return it to him.
If the owner lives far from you, or if you don’t know whose animal it is, bring it back to your house and take care of it until the owner comes looking for it, and then return it to the Israelite.
If you don’t know who the owner is, take it to your farm and keep it there until the owner comes looking for it, and then give it to him.
If your neighbor does not live nearby or you do not know whose animal it is, take it to your own home and keep it there until your neighbor comes looking for it. Then give it back to him.
And if your brother is not near you, or if you do not know him, then you shall bring it home to your house, and it shall be with you until your brother searches for it; then you shall give it back to him.
And even if thy brother is not kin unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seeks after it, and thou shalt restore it to him again.
If your brother does not live near you or you don’t know him, you are to bring the animal to your home to remain with you until your brother comes looking for it; then you can return it to him.
And if your brother [the owner] is not near you or if you do not know who he is, you shall bring the animal to your house and it shall be with you until your brother comes looking for it; then you shall restore it to him.
If the owner does not live close to you, or if you do not know who the owner is, take the animal home with you. Keep it until the owner comes looking for it; then give it back.
If you see your kinsman’s ox or sheep wandering off loose, don’t look the other way as if you didn’t see it. Return it promptly. If your fellow Israelite is not close by or you don’t know whose it is, take the animal home with you and take care of it until your fellow asks about it. Then return it to him. Do the same if it’s his donkey or a piece of clothing or anything else your fellow Israelite loses. Don’t look the other way as if you didn’t see it.
If your brother Israelite does not live nearby and you are not acquainted with him, bring it to your own house and keep it with you until your brother comes looking for it. Then return it to him.
If the owner does not reside near you or you do not know who the owner is, you shall bring it to your own house, and it shall remain with you until the owner claims it; then you shall return it.
But if its owner lives a long way off or if you don't know who owns it, then take it home with you. When its owner comes looking for it, give it to him.
And if thy brother is not nigh, neither thou knowest him, thou shalt lead those beasts into thine house (thou shalt bring those beasts back to thy house), and those shall be with thee, as long as thy brother seeketh them, and till he receive them (back again).
If the owner lives too far away, or if you don't know who the owner is, take the animal home with you and take care of it. The owner will come looking for the animal, and then you can give it back.
And if he is not near you, or if you do not know him, you shall bring it home to your house, and it shall be with you until your brother seeks it; then you shall restore it to him.
If the owner does not reside near you or you do not know who the owner is, you shall bring it to your own house, and it shall remain with you until the owner claims it; then you shall return it.
If the owner does not reside near you or you do not know who the owner is, you shall bring it to your own house, and it shall remain with you until the owner claims it; then you shall return it.
If the owner doesn’t live nearby, or you don’t know who owns the animal, then you must take care of it. It should stay with you until your fellow Israelite comes looking for it, at which point you must return it to him.
If your countryman is not nearby or you do not know him, you shall bring the animal to your house, and it shall stay with you until he searches for it; then you shall return it to him.
And if he does not live near you and you do not know who he is, you shall bring it home to your house, and it shall stay with you until your brother seeks it. Then you shall restore it to him.
If this neighbor does not live near you, or you do not know who the owner may be, take it to your own house and keep it with you until your neighbor claims it; then return it.
And if your countryman is not near you, or if you do not know him, then you shall bring it to your house, and it shall remain with you until your countryman looks for it; then you shall restore it to him.
If ·the owner [your relative/brother] does not live close to you, or if you do not know who the owner is, take the animal home with you. Keep it until ·the owner [your relative/brother] comes looking for it; then give it back.
If your brother is not near you or if you do not know him, then you should bring it into your house and it will remain with you until your brother comes searching for it and you return it to him.
And if he is not near you, or if you do not know him, you shall bring it home to your house, and it shall be with you until your brother seeks it; then you shall restore it to him.
Its owner might not live near you. Or you might not know who owns it. So take the animal home with you. Keep it until the owner comes looking for it. Then give it back to them.
And if thy brother be not nigh unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own house, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.
If your brother is not close by, or you don’t know who the owner is, you are to bring it home to your house; and it will remain with you until your brother asks for it; then you are to give it back to him.
If the owner does not reside near you or you do not know who the owner is, you shall bring it to your own house, and it shall remain with you until the owner claims it; then you shall return it.
And if thy brother be not near unto thee, or if thou know him not, then thou shalt bring it unto thine own bais, and it shall be with thee until thy brother seek after it, and thou shalt restore it to him again.
If the owner doesn’t live near you or you don’t know who owns it, take the animal home with you. Keep it until the owner comes looking for it. Then give it back.
If your brother is not near you or if you do not know him, then you are to bring it to your own house, and it will be with you until your brother seeks after it. Then you must return it to him.
If the owner does not live near you or if you don’t know who it belongs to, take the ox or sheep to your house. Keep it there until the owner comes looking for it; then give it back.
The owner might not live close to you. Or you might not know who he is. Then take the animal home with you. Keep it until the owner comes looking for it. Then give it back to him.
And if your countryman is not near you or you do not know who he is, then you shall bring it to your household, and it shall be with you until your countryman seeks after it, and you shall return it to him.
If they do not live near you or if you do not know who owns it, take it home with you and keep it until they come looking for it. Then give it back.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!