Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
duces quoque per singulas turmas audiente exercitu proclamabunt quis est homo qui aedificavit domum novam et non dedicavit eam vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius dedicet illam
And the officers shall speak to the people, saying, What man is there that has built a new house, and has not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that has built a new house, and has not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
“Then the officers shall speak to the people, saying: ‘What man is there who has built a new house and has not dedicated it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it.
And the officers shall speak unto the people, saying, ‘What man is there who hath built a new house and hath not dedicated it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it.
And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
And the captains shall proclaim through every band in the hearing of the army: What man is there, that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
Then the officers shall speak to the people, saying, ‘Is there any man who has built a new house and has not dedicated it? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it.
The officers should tell the troops, "If you have built a new house but not dedicated it, you may go home. Otherwise, you might die in battle, and someone else will dedicate it.
The officers are to address the army, 'Has any man built a new house and not dedicated it? Let him leave and return home. Otherwise, he may die in battle and another man dedicate it.
"Furthermore, let the officials ask the army, 'Is there a man here who has built a new house but has not yet dedicated it? Let him go back home. Otherwise, he may die in battle and another man dedicate it.
Moreover, the officers are to say to the troops, "Who among you has built a new house and not dedicated it? He may go home, lest he die in battle and someone else dedicate it.
"The officers also shall speak to the people, saying, 'Who is the man that has built a new house and has not dedicated it? Let him depart and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would dedicate it.
The officers shall say to the army: "Has anyone built a new house and not yet begun to live in it? Let him go home, or he may die in battle and someone else may begin to live in it.
"Then the officers of the army must address the troops and say, 'Has anyone here just built a new house but not yet dedicated it? If so, you may go home! You might be killed in the battle, and someone else would dedicate your house.
And the officers shall speak to the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he should die in the battle, and another man should dedicate it.
The officers shall speak to the people, saying, "What man is there who has built a new house, and has not dedicated it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
Then the officers must say to the soldiers, ‘Has any of you built a new house but he has not yet asked God to bless it? If so, he may go home. If he does not, he may die in the battle. Then someone else will ask God to bless his home.
`And the authorities have spoken unto the people, saying, Who [is] the man that hath built a new house, and hath not dedicated it? -- let him go and turn back to his house, lest he die in battle, and another man dedicate it.
The leaders will speak to the people also, saying, ‘Is there anyone among you who has built a new house and has not given it to God? Let him go and return to his house or he might die in battle and another man will give it to God.
Then the officials will say to the people who are eligible for a deferment, “Has anyone just built a new house but hasn’t begun to use it yet? Go back to your house, because if you died in this battle, someone else would dedicate it.
“Then the officers of the army shall address the men in this manner: ‘Has anyone just built a new house but not yet dedicated it? If so, go home! For you might be killed in the battle, and someone else would dedicate it!
The officers will then say to the people: “If anyone has built a house and not yet dedicated it, he is to go home lest he die in battle and another dedicate it.
The officers also shall speak to the people, saying, ‘Who is the man that has built a new house and has not dedicated it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it.
And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that has built a new house and has not dedicated it? Let him go and return to his house lest peradventure he die in the battle and another man dedicate it.
“The officers are to address the army, ‘Has any man built a new house and not dedicated it? Let him leave and return home. Otherwise, he may die in battle and another man dedicate it.
And the officers shall speak to the people, saying, What man is there who has built a new house and has not dedicated it? Let him return to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it.
The officers should say to the army, “Has anyone built a new house but not given it to God? He may go home, because he might die in battle and someone else would get to give his house to God.
Then let the officers step up and speak to the troops: “Is there a man here who has built a new house but hasn’t yet dedicated it? Let him go home right now lest he die in battle and another man dedicate it. And is there a man here who has planted a vineyard but hasn’t yet enjoyed the grapes? Let him go home right now lest he die in battle and another man enjoy the grapes. Is there a man here engaged to marry who hasn’t yet taken his wife? Let him go home right now lest he die in battle and another man take her.”
The officers also are to speak to the people and say, “Whoever has built a new house but has not dedicated it, let him go and return to his house so that he does not die in the battle and another man dedicates it.
Then the officials shall address the troops, saying, “Has anyone built a new house but not dedicated it? He should go back to his house, or he might die in the battle and another dedicate it.
“Then the officers will address the men and say, ‘Is there any man here who has just built a house, but has not yet dedicated it? If so, he is to go home. Otherwise, if he is killed in battle, someone else will dedicate his house.
But the leaders shall cry by all the companies, while the host shall hear, (and shall say,) Who is the man that hath builded a new house, and hath hallowed not it? go he and turn again into his house, lest peradventure he die in battle, and another man hallow it. (Then the leaders of the army shall say, in the hearing of all the people, Who is the man who hath built a new house, and hath not yet dedicated it? go he back, and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.)
Then the tribal officials will say to the troops: If any of you have built a new house, but haven't yet moved in, you may go home. It isn't right for you to die in battle and for somebody else to live in your new house.
Then the officers shall speak to the people, saying, ‘What man is there that has built a new house and has not dedicated it? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it.
Then the officers shall address the troops, saying, ‘Has anyone built a new house but not dedicated it? He should go back to his house, lest he die in the battle and another dedicate it.
Then the officials shall address the troops, saying, ‘Has anyone built a new house but not dedicated it? He should go back to his house, or he might die in the battle and another dedicate it.
The officials will also say to the troops: “Is there anyone here who has just built a new house but hasn’t yet dedicated it? He can leave and go back to his house; otherwise, he might die in the war and someone else would dedicate the house.
The officers shall also speak to the soldiers, saying, ‘What man is there who has built a new house and has not yet dedicated it? Let him go and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would dedicate it.
Then the officers shall speak to the people, saying, ‘Is there any man who has built a new house and has not dedicated it? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it.
Then the officials shall speak to the army: “Is there anyone who has built a new house and not yet dedicated it? Let him return home, lest he die in battle and another dedicate it.
The officers also shall speak to the people, saying, ‘Who is the man that has built a new house but has not dedicated it? Let him go and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would dedicate it.
The ·officers [or scribes] should say to the army, “·Has anyone [L Who has] built a new house but not ·given it to God [dedicated it]? He may go home, because he might die in battle and someone else would ·get to give his house to God [dedicate it].
“The officers are to speak to the troops saying, ‘What man has built a new house but has not dedicated it? Let him go back to his house—otherwise he might die in the battle and another man would dedicate it.
Then the officers shall speak to the people, saying, ‘What man is there that has built a new house and has not dedicated it? Let him go back to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it.
The officers will speak to the army. They will say, “Has anyone built a new house and not started to live in it? Let him go home. If he doesn’t, he might die in battle. Then someone else will live in his house.
And the officers shall speak unto the people, saying, What man is there that hath built a new house, and hath not dedicated it? let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
“Then the officials will speak to the soldiers. They are to say, ‘Is there a man here who has built a new house, but hasn’t dedicated it yet? He should go back home now; otherwise he may die fighting, and another man will dedicate it.
Then the officials shall address the troops, saying, ‘Has anyone built a new house but not dedicated it? He should go back to his house, or he might die in the battle and another dedicate it.
And the shoterim shall speak unto the people, saying, What ish is there that hath built a bais chadash, and hath not dedicated it? Let him go and return to his bais, lest he die in the milchamah, and another ish dedicate it.
The officers should tell the troops, “If you have built a new house but not dedicated it, you may go home. Otherwise, you might die in battle, and someone else will dedicate it.
The officers will speak to the people, saying, “What man is there who has built a new house and has not dedicated it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle, and another man dedicate it.
“The Levite officials will say to the soldiers, ‘Is there any man here who has built a new house but has not yet dedicated it? That man should go back home. He might be killed in the battle, and then another person will dedicate that man’s house.
The officers should say to the army, “Has anyone built a new house but not given it to God? He may go home. He might die in battle. Then someone else would get to give his house to God.
And the officials shall speak to the troops, saying, ‘Who is the man who has built a new house and has not dedicated it? Let him go and return to this house, so that he does not die in battle and another man dedicates it.
The officers shall say to the army: ‘Has anyone built a new house and not yet begun to live in it? Let him go home, or he may die in battle and someone else may begin to live in it.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!