Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
absque iumentis quae in partem venere praedantium et spoliis urbium quas cepimus
Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we took.
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
We took only the livestock as plunder for ourselves, with the spoil of the cities which we took.
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
Only the cattle we took as booty for ourselves, and the spoil of the cities which we took.
Except the cattle which came to the share of them that took them: and the spoils of the cities, which we took:
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured.
However, we did loot the cities that we captured, taking the cattle and goods.
We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves.
We only appropriated the livestock for our use, along with plunder from the cities that we captured.
We kept only the livestock and plunder from the cities for ourselves.
"We took only the animals as our booty and the spoil of the cities which we had captured.
But the livestock and the plunder from the towns we had captured we carried off for ourselves.
We took all the livestock as plunder for ourselves, along with anything of value from the towns we ransacked.
Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we took.
only the livestock we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
But we kept the farm animals and other valuable things in the cities for ourselves.
only, the cattle we have spoiled for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured.
We took only the animals for our own, and the things that were left behind in the cities.
We kept only the livestock as our plunder, along with the loot from the cities we had captured.
except the cattle, which we took as our reward, along with the booty gained from ransacking the cities we had taken. We conquered everything from Aroer to Gilead—from the edge of the Arnon River Valley, and including all the cities in the valley. Not one city was too strong for us, for the Lord our God gave all of them to us.
except for the cattle that we took as pillage along with the spoils from the cities that we captured.
We took only the animals as our plunder and the spoil of the cities which we had captured.
We took only the beasts for a prey unto ourselves and the spoil of the cities which we took.
We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves.
Only the cattle we took as booty for ourselves and the spoil of the cities which we had captured.
But we kept the cattle and valuable things from the cities for ourselves.
So Sihon and his entire army confronted us in battle at Jahaz. God handed him, his sons, and his entire army over to us and we utterly crushed them. While we were at it we captured all his towns and totally destroyed them, a holy destruction—men, women, and children. No survivors. We took the livestock and the plunder from the towns we had captured and carried them off for ourselves. From Aroer on the edge of the Brook Arnon and the town in the gorge, as far as Gilead, not a single town proved too much for us; God, our God, gave every last one of them to us.
We took only the livestock as plunder for ourselves, as well as the spoils of war from the cities that we captured.
Only the livestock we kept as spoil for ourselves, as well as the plunder of the towns that we had captured.
We took the livestock and plundered the towns.
except beasts that fell into the part of men taking prey (except for the beasts which we took as prey), and except (for the) spoils of the cities which we (also) took.
but keeping the livestock and everything else of value.
only the cattle we took as spoil for ourselves, with the booty of the cities which we captured.
Only the livestock we kept as spoil for ourselves, as well as the plunder of the towns that we had captured.
Only the livestock we kept as spoil for ourselves, as well as the plunder of the towns that we had captured.
The only things we kept for ourselves were the animals and the plunder from the towns we had taken.
We took only the cattle as plunder for ourselves and the spoil of the cities which we had captured.
Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured.
Our only plunder was the livestock and the spoils of the captured cities.
We took only the animals as our plunder, and the spoils of the cities which we had captured.
But we kept the cattle and ·valuable things [L plunder] from the cities for ourselves.
We took only the livestock as plunder for ourselves, as the spoils of the cities we captured.
only the cattle we took as spoil for ourselves, with the booty of the cities which we captured.
But we took for ourselves the livestock and everything else from the towns we had captured.
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
As booty for ourselves we took only the cattle, along with the spoil from the cities we had captured.
Only the livestock we kept as spoil for ourselves, as well as the plunder of the towns that we had captured.
Only the behemah we took for booty unto ourselves, and the plunder of the towns which we took.
However, we did loot the cities that we captured, taking the cattle and goods.
We took only the livestock for plunder and the spoils of the cities which we took.
We took only the cattle and the valuable things from those cities.
But we kept the cattle and valuable things from the cities for ourselves.
We took only the livestock as spoil for ourselves, and also the booty of the cities that we had captured.
But the livestock and the plunder from the towns we had captured we carried off for ourselves.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!