Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
tres civitates separabis tibi in medio terrae quam Dominus Deus tuus dabit tibi in possessionem
You shall separate three cities for you in the middle of your land, which the LORD your God gives you to possess it.
You shall set apart three cities for you in the midst of your land, which the LORD your God gives you to possess it.
Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the Lord thy God giveth thee to possess it.
you shall separate three cities for yourself in the midst of your land which the Lord your God is giving you to possess.
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land which the Lord thy God giveth thee to possess it.
thou shalt set apart three cities for thee in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee to possess it.
thou shalt separate three cities for thyself in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee to possess.
Thou shalt separate to thee three cities in the midst of the land, which the Lord will give thee in possession,
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
you shall set apart three cities for yourselves in the land that the LORD your God is giving you to possess.
When all this is done, set aside three cities in the land that the LORD your God is giving you.
you are to set apart three cities for yourselves within the land the LORD your God is giving you to possess.
You must reserve three cities within the land that the LORD your God is about to give you to possess.
you must set apart for yourselves three cities in the middle of your land that the LORD your God is giving you as a possession.
you shall set aside three cities for yourself in the midst of your land, which the LORD your God gives you to possess.
then set aside for yourselves three cities in the land the LORD your God is giving you to possess.
Then you must set apart three cities of refuge in the land the LORD your God is giving you.
Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land which the LORD thy God giveth thee to possess it.
you shall set apart three cities for you in the midst of your land, which Yahweh your God gives you to possess it.
Make the land into three separate regions. Then choose three special cities, one city in each region. Build good roads to each city so that people can easily travel to them. Then anyone who kills a person can run to one of these cities to be safe.
three cities thou dost separate for thee in the midst of thy land which Jehovah thy God is giving to thee to possess it.
you should set apart three cities for yourself in the land the Lord your God gives you for your own.
then designate three cities of refuge for yourselves in the land He is giving you to live in. Divide your territory into three parts, locate one city centrally in each part, and measure the roads to each of them. That way a person who kills someone accidentally can escape to one of these cities and be safe from revenge.
you must set apart three Cities of Refuge so that anyone who accidentally kills someone may flee to safety. Divide the country into three districts, with one of these cities in each district; and keep the roads to these cities in good repair.
then set aside three cities in the land that the Lord, your God, is giving you to possess.
you shall set apart three cities for yourself in the midst of your land, which Yahweh your God gives you to possess.
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God gives thee to inherit.
you are to set apart three cities for yourselves within the land the Lord your God is giving you to possess.
You shall set apart three cities for yourselves in the land which the Lord your God gives you to possess.
Then choose three cities in the middle of the land the Lord your God is giving you as your own.
When God, your God, throws the nations out of the country that God, your God, is giving you and you settle down in their cities and houses, you are to set aside three easily accessible cities in the land that God, your God, is giving you as your very own. Divide your land into thirds, this land that God, your God, is giving you to possess, and build roads to the towns so that anyone who accidentally kills another can flee there.
set aside three cities within the land that the Lord your God is giving you to possess.
you shall set apart three cities in the land that the Lord your God is giving you to possess.
divide the territory into three parts, each with a city that can be easily reached. Then any of you that kill will be able to escape to one of them for protection.
thou shalt separate three cities to thee in the midst of the land, which thy Lord God shall give to thee into possession. (thou shalt set apart three cities for thee in the midst of the land, which the Lord thy God shall give thee for a possession.)
you must choose three of your towns to be Safe Towns. Divide the land into three regions with one Safe Town near the middle of each, so that a Safe Town can be easily reached from anywhere in your land. Then, if one of you accidentally kills someone, you can run to a Safe Town and find protection from being put to death. But you must not have been angry with the person you killed.
you shall set apart three cities for you in the land which the Lord your God gives you to possess.
you shall set apart three cities in the land that the Lord your God is giving you to possess.
you shall set apart three cities in the land that the Lord your God is giving you to possess.
you must designate three cities for your use in the land the Lord your God is giving you to possess.
you shall designate three cities for yourself in the central area of the land, which the Lord your God is giving you to possess.
you shall set apart three cities for yourselves in the land that the Lord your God is giving you to possess.
you shall set apart three cities in the land the Lord, your God, is giving you to possess.
you shall set aside for yourself three cities in the midst of your land which the Lord your God is giving you to possess.
Then ·choose [set apart; separate] three cities in the middle of the land the Lord your God is giving you as your ·own [possession].
you are to set apart three cities for yourself within the land He is giving you to possess.
you shall set apart three cities for you in the land which the Lord your God gives you to possess.
When you do, set apart for yourselves three cities in the land. It’s the land the Lord your God is giving you to take as your own.
Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the Lord thy God giveth thee to possess it.
you are to set aside three cities for yourselves in your land that Adonai your God is giving you to possess.
you shall set apart three cities in the land that the Lord your God is giving you to possess.
Thou shalt separate shalosh arim (three towns) for thee in the midst of thy land, which Hashem Eloheicha giveth thee to possess it.
When all this is done, set aside three cities in the land that Yahweh your Elohim is giving you.
you shall set apart three cities for yourselves in the midst of your land, which the Lord your God is giving you to possess.
you must divide the land that the Lord your God is giving you. Divide it into three parts and choose a city in the middle of each part that can be a place of safety. You must also build good roads to these cities. Then whoever kills another person may run to the closest city of safety.
Then choose three cities. They must be in the middle of the land the Lord your God is giving you to own.
you shall set apart three cities for you in the midst of your land that Yahweh your God is giving to you to take possession of it.
then set aside for yourselves three cities in the land the Lord your God is giving you to possess.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!