Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
hoc erit iudicium sacerdotum a populo et ab his qui offerunt victimas sive bovem sive ovem immolaverint dabunt sacerdoti armum ac ventriculum
And this shall be the priest's due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give to the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
And this shall be the priest's due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two jowls, and the stomach.
And this shall be the priest's due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
And this shall be the priest’s due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
“And this shall be the priest’s due from the people, from those who offer a sacrifice, whether it is bull or sheep: they shall give to the priest the shoulder, the cheeks, and the stomach.
“And this shall be the priest’s due from the people, from those who offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder and the two cheeks and the maw.
And this shall be the priests due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep, that they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
And this shall be the priest's due from the people, from them that sacrifice a sacrifice, whether ox, or sheep: they shall give unto the priest the shoulder, and the jawbones, and the maw.
This shall be the priest's due from the people, and from them that offer victims: whether they sacrifice an ox, or a sheep, they shall give to the priest the shoulder and the breast:
And this shall be the priests' due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep, that they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
And this shall be the priests’ due from the people, from those offering a sacrifice, whether an ox or a sheep: they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach.
This is what the people owe the priests whenever they sacrifice an ox, a sheep, or a goat: the shoulder, jaws, and stomach.
This is the priests' share from the people who offer a sacrifice, whether it is an ox, a sheep, or a goat; the priests are to be given the shoulder, jaws, and stomach.
"A portion of what the people offer in sacrifice, whether cattle or sheep, is to be due the priests. They must set aside the shoulder, jowls, and stomach for the priest.
This shall be the priests' fair allotment from the people who offer sacrifices, whether bull or sheep--they must give to the priest the shoulder, the jowls, and the stomach.
"Now this shall be the priests' due from the people, from those who offer a sacrifice, either an ox or a sheep, of which they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach.
This is the share due the priests from the people who sacrifice a bull or a sheep: the shoulder, the internal organs and the meat from the head.
"These are the parts the priests may claim as their share from the cattle, sheep, and goats that the people bring as offerings: the shoulder, the cheeks, and the stomach.
And this shall be the priest's due from the people, from them that offer a sacrifice, whether ox or sheep; and they shall give to the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
This shall be the priests' due from the people, from those who offer a sacrifice, whether it be ox or sheep, that they shall give to the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
When you bring a bull or a sheep as a sacrifice to the Lord, give the priests their part. You must give them the animal's shoulder, the meat from its face, and its stomach.
`And this is the priest's right from the people, from those sacrificing a sacrifice, whether ox or sheep, he hath even given to the priest the leg, and the two cheeks, and the stomach;
“When the people bring their gifts, a bull or a sheep, the religious leader is to be given the shoulder, the parts of the face, and the stomach.
Whenever someone sacrifices an ox or a sheep, the priests are entitled to these portions: one shank (a thigh and shoulder), the cheeks (those tender delicacies), and the fourth compartment of the stomach so they can have rennet to make cheese curds.
The shoulder, the cheeks, and the stomach of every ox or sheep brought for sacrifice must be given to the priests.
This is the portion due to the priest from the people who offer a sacrifice of either an ox or a sheep: the shoulder, the jowl, and the inner organs.
“Now this shall be the legal judgment for the priests taken from the people, from those who offer a sacrifice, either an ox or a sheep: they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach.
And this shall be the right of the priest from the people, from those that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; they shall give unto the priest the shoulder and the two cheeks and the maw.
This is the priests’ share from the people who offer a sacrifice, whether it is an ox, a sheep, or a goat; the priests are to be given the shoulder, jaws, and stomach.
And this shall be the priest’s due from the people, from those who offer a sacrifice, whether it be ox or sheep: they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach.
When you offer a bull or sheep as a sacrifice, you must share with the priests, giving them the shoulder, the cheeks, and the inner organs.
This is what the priests get from the people from any offering of an ox or a sheep: the shoulder, the two cheeks, and the stomach. You must also give them the firstfruits of your grain, wine, and oil and the first fleece of your sheep, because God, your God, has chosen only them and their children out of all your tribes to be present and serve always in the name of God, your God.
This then will be the prescribed allotment for the priests from the people who offer sacrifices, whether an ox or a sheep: They are to give to the priests the shoulder, both cheeks, and the stomach.
This shall be the priests’ due from the people, from those offering a sacrifice, whether an ox or a sheep: they shall give to the priest the shoulder, the two jowls, and the stomach.
“Whenever cattle or sheep are sacrificed, the priests are to be given the shoulder, the jaw, and the stomach.
This shall be the doom of (the) priests, that is, the thing justly given, either granted, of the people, and of them that offer sacrifices (This shall be the priest’s due, that is, the thing rightly given from the people, yea, from those who offer sacrifices); whether they offer an ox, either a sheep, they shall give to the priest the shoulder, and the paunch,
When you sacrifice a bull or sheep, the priests will be given the shoulder, the jaws, and the stomach.
And this shall be the priests’ due from the people, from those offering a sacrifice, whether it be ox or sheep: they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach.
“This shall be the priests’ due from the people, from those offering a sacrifice, whether an ox or a sheep: they shall give to the priest the shoulder, the two jowls, and the stomach.
This shall be the priests’ due from the people, from those offering a sacrifice, whether an ox or a sheep: they shall give to the priest the shoulder, the two jowls, and the stomach.
Now this is what the priests may keep from the people’s sacrifices of oxen or sheep: They must give the priest the shoulder, the jaws, and the stomach.
“Now this shall be the priests’ portion from the people, from those offering a sacrifice, either an ox or a sheep: they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach.
And this shall be the priests' due from the people, from those offering a sacrifice, whether an ox or a sheep: they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach.
This shall be the due of the priests from the people: those who are offering a sacrifice, whether an ox or a sheep, shall give the priest the shoulder, the jowls and the stomach.
“Now this shall be the priests’ portion from the people, from those who offer a sacrifice, either an ox or a sheep: they shall give the priest the shoulder, the two cheeks, and the stomach.
When you offer a bull or sheep as a sacrifice, you must share with the priests, giving them the shoulder, the ·cheeks [jowls], and the ·inner organs [stomach].
So this will be the share due to the kohanim from the people—from those who offer a sacrifice, whether a bull or sheep, they are to give the kohen the shoulder, two cheeks, and the stomach.
And this shall be the priests’ due from the people, from those offering a sacrifice, whether it be ox or sheep: they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach.
Anyone who sacrifices a bull or a sheep owes a share of it to the priests. Their share is the shoulder, the inside parts and the meat from the head.
And this shall be the priest’s due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.
“The cohanim will have the right to receive from the people, from those offering a sacrifice, whether ox or sheep, the shoulder, the jowls and the stomach.
This shall be the priests’ due from the people, from those offering a sacrifice, whether an ox or a sheep: they shall give to the priest the shoulder, the two jowls, and the stomach.
And this shall be the mishpat hakohanim (the right of the kohanim) from the people, from them that offer the zevach, whether it be shor or seh; and they shall give unto the kohen the shoulder, and the two jowls, and the stomach.
This is what the people owe the priests whenever they sacrifice an ox, a sheep, or a goat: the shoulder, jaws, and stomach.
This shall be the priest’s due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be an ox or sheep: they shall give to the priest the shoulder, the two cheeks, and the stomach.
“When you kill one of your sheep or cattle for a sacrifice, you must give the priests these parts: the shoulder, both cheeks, and the stomach.
When you offer a bull or sheep as a sacrifice, you must share with the priests. Give them the shoulder, the cheeks and the inner organs.
Now this shall be the share of the priest from the people, from those who sacrifice the sacrifice, whether it is an ox, sheep, or goat, and they shall give the priest the shoulder and the jawbones and the stomach.
This is the share due to the priests from the people who sacrifice a bull or a sheep: the shoulder, the internal organs and the meat from the head.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!