Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sex diebus comedes azyma et in die septimo quia collecta est Domini Dei tui non facies opus
Six days you shall eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD your God: you shall do no work therein.
Six days you shall eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD your God: you shall do no work therein.
Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD thy God: thou shalt do no work therein.
Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the Lord thy God: thou shalt do no work therein.
Six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a sacred assembly to the Lord your God. You shall do no work on it.
Six days thou shalt eat unleavened bread, and on the seventh day shall be a solemn assembly to the Lord thy God. Thou shalt do no work therein.
Six days thou shalt eat unleavened bread; and on the seventh day shall be a solemn assembly to Jehovah thy God; thou shalt do no work therein .
Six days thou shalt eat unleavened bread, and on the seventh day is a solemn assembly to Jehovah thy God; thou shalt do no work.
Six days shalt thou eat unleavened bread: and on the seventh day, because it is the assembly of the Lord thy God, thou shalt do no work.
Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD thy God; thou shalt do no work therein.
For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the LORD your God. You shall do no work on it.
For six days eat unleavened bread, and on the seventh day hold a religious assembly dedicated to the LORD your God. Don't do any work that day.
You must eat unleavened bread for six days. On the seventh day there is to be a solemn assembly to the LORD your God, and you must not do any work."
Eat bread without yeast for six days. Then on the seventh day, hold an assembly to the LORD your God. Don't do any work."
You must eat bread made without yeast for six days. The seventh day you are to hold an assembly for the LORD your God; you must not do any work on that day.
"Six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the LORD your God; you shall do no work on it.
For six days eat unleavened bread and on the seventh day hold an assembly to the LORD your God and do no work.
For the next six days you may not eat any bread made with yeast. On the seventh day proclaim another holy day in honor of the LORD your God, and no work may be done on that day.
Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the LORD thy God: in it thou shalt do no work.
Six days you shall eat unleavened bread; and on the seventh day shall be a solemn assembly to Yahweh your God; you shall do no work [therein].
For the next six days, you must eat bread that you make without yeast. On the seventh day, you must all come together to worship the Lord your God. You must not do any work on that day.
six days thou dost eat unleavened things, and on the seventh day [is] a restraint to Jehovah thy God; thou dost do no work.
For six days eat bread made without yeast. On the seventh day there will be a holy meeting to the Lord your God. Do no work on this day.
but you must still only eat unleavened bread for the next six days. On the seventh day, the last day of the celebration, soberly gather together to worship Him. Don’t do any work on that day.
For the following six days you shall eat no bread made with yeast. On the seventh day there shall be a quiet gathering of the people of each city before the Lord your God. Don’t do any work that day.
For six days you are to eat unleavened bread. Then, on the seventh day, you will hold a solemn assembly to the Lord, your God, and you are to do no heavy labor.
Six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to Yahweh your God; you shall do no work on it.
Six days thou shalt eat unleavened bread, and on the seventh day shall be a solemn feast unto the LORD thy God; thou shalt do no work in this.
Eat unleavened bread for six days. On the seventh day there is to be a solemn assembly to the Lord your God; do not do any work.
For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God; you shall do no work on it.
Eat bread made without yeast for six days. On the seventh day have a special meeting for the Lord your God, and do not work that day.
Eat unraised bread for six days. Set aside the seventh day as a holiday; don’t do any work.
Six days you are to eat unleavened bread, and on the seventh day there is to be a special convocation to the Lord your God. Do not do any regular work.
For six days you shall continue to eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly for the Lord your God, when you shall do no work.
For the next six days you are to eat bread prepared without yeast, and on the seventh day assemble to worship the Lord your God, and do no work on that day.
Six days thou shalt eat therf bread; and in the seventh day, for it is the gathering of thy Lord God, thou shalt not do work. (Six days thou shalt eat unleavened bread; and on the seventh day, there shall be a holy gathering to the Lord thy God, and thou shalt not do any work on it.)
Eat thin bread for the next six days. Then on the seventh day, don't do any work. Instead, come together and worship the Lord.
For six days you shall eat unleavened bread; and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God; you shall do no work on it.
For six days you shall continue to eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly for the Lord your God, when you shall do no work.
For six days you shall continue to eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly for the Lord your God, when you shall do no work.
For six days you will eat unleavened bread. The seventh day will be a celebration for the Lord your God. Don’t do any work.
For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a celebration to the Lord your God; so you shall do no work [on that day].
For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God. You shall do no work on it.
For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly for the Lord, your God; on that day you shall do no work.
For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a festive assembly to the Lord your God; you shall do no work on it.
Eat bread made without ·yeast [leaven] for six days. On the seventh day have a ·special meeting [festive assembly] for the Lord your God, and do not work that day.
For six days you are to eat matzot. On the seventh day there is to be a solemn gathering for Adonai your God—on it you are to do no work.
For six days you shall eat unleavened bread; and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God; you shall do no work on it.
For six days eat bread made without yeast. On the seventh day come together for a service to honor the Lord your God. Don’t do any work on that day.
Six days thou shalt eat unleavened bread: and on the seventh day shall be a solemn assembly to the Lord thy God: thou shalt do no work therein.
For six days you are to eat matzah; on the seventh day there is to be a festive assembly for Adonai your God; do not do any kind of work.
For six days you shall continue to eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly for the Lord your God, when you shall do no work.
Sheshet yamim thou shalt eat matzot; and on the yom ha’shevi’i shall be an atzeret (assembly) to Hashem Eloheicha; thou shalt do no melachah (work) therein.
For six days eat unleavened bread, and on the seventh day hold a religious assembly dedicated to Yahweh your Elohim. Don’t do any work that day.
For six days you must eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God. You must do no work on that day.
You must eat unleavened bread six days. On the seventh day you must not do any work. On this day the people will come together for a special meeting to honor the Lord your God.
Eat bread made without yeast for six days. On the seventh day have a special meeting for the Lord your God. Do not work that day.
Six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be an assembly for Yahweh your God; you shall not do work.
For six days eat unleavened bread and on the seventh day hold an assembly to the Lord your God and do no work.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!