Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
non plantabis lucum et omnem arborem iuxta altare Domini Dei tui
You shall not plant you a grove of any trees near to the altar of the LORD your God, which you shall make you.
You shall not make a post idol of any trees near unto the altar of the LORD your God, which you shall make you.
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the Lord thy God, which thou shalt make thee.
“You shall not plant for yourself any tree, as a wooden image, near the altar which you build for yourself to the Lord your God.
“Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the Lord thy God which thou shalt make thee.
Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
Thou shalt not plant thyself an Asherah of any wood near unto the altar of Jehovah thy God, which thou shalt make thee.
Thou shalt plant no grove, nor any tree near the altar of the Lord thy God:
Thou shalt not plant thee an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
“You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the LORD your God that you shall make.
When you build the altar for the LORD your God, never plant beside it any tree dedicated to the goddess Asherah.
Do not set up an Asherah of any kind of wood next to the altar you will build for the LORD your God,
"You are not to set up a sacred pole beside the altar of the LORD your God that you will build.
You must not plant any kind of tree as a sacred Asherah pole near the altar of the LORD your God which you build for yourself.
"You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of the LORD your God, which you shall make for yourself.
Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the LORD your God,
"You must never set up a wooden Asherah pole beside the altar you build for the LORD your God.
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near to the altar of the LORD thy God, which thou shalt make for thee.
You shall not plant for yourselves an Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make for yourselves.
When you build an altar to offer sacrifices to the Lord your God, do not put any Asherah pole there.
`Thou dost not plant for thee a shrine of any trees near the altar of Jehovah thy God, which thou makest for thyself,
“When you make an altar for the Lord your God, do not put beside it a wooden god like the false goddess Asherah.
When you build an altar to the Eternal your God, don’t ever put any kind of sacred wooden pole next to it,
“Never, under any circumstances, are you to erect shameful images beside the altar of the Lord your God.
Do not plant any sacred grove beside the altar that you will build to the Lord, your God.
“You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of Yahweh your God, which you shall make for yourself.
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the LORD thy God, which thou shalt make thee.
“Do not set up an Asherah of any kind of wood next to the altar you will build for the Lord your God,
You shall not plant for yourselves any kind of tree dedicated to [the goddess] Asherah beside the altar of the Lord your God which you shall make.
Do not set up a wooden Asherah idol next to the altar you build for the Lord your God,
Don’t plant fertility Asherah trees alongside the Altar of God, your God, that you build. Don’t set up phallic sex pillars—God, your God, hates them.
Do not set up any kind of wooden Asherah pole beside the altar of the Lord your God that you have made for yourself.
You shall not plant any tree as a sacred pole beside the altar that you make for the Lord your God;
“When you make an altar for the Lord your God, do not put beside it a wooden symbol of the goddess Asherah.
Thou shalt not plant a wood, and each tree (or any tree), by the altar of thy Lord God; (Thou shalt not plant a sacred grove, or put up a pole, beside the altar of the Lord thy God;)
When you build the altar for offering sacrifices to the Lord your God, don't set up a sacred pole for the worship of the goddess Asherah.
“You shall not plant any tree as an Ashe′rah beside the altar of the Lord your God which you shall make.
“You shall not plant any tree as a sacred pole beside the altar that you make for the Lord your God,
You shall not plant any tree as a sacred pole beside the altar that you make for the Lord your God;
Don’t plant any tree to serve as a sacred pole next to the altar you make for the Lord your God.
“You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree or wood beside the altar of the Lord your God, which you shall make.
“You shall not plant any tree as an Asherah beside the altar of the Lord your God that you shall make.
You shall not plant an asherah of any kind of wood next to the altar of the Lord, your God, which you will build;
“You shall not plant for yourself an Asherah of any kind of tree beside the altar of the Lord your God, which you shall make for yourself.
Do not set up a wooden ·Asherah idol [L Asherah; 7:5; Judg. 3:7] next to the altar you build for the Lord your God,
You are not to plant for yourself an Asherah pole of any kind of wood beside the altar of Adonai your God that you make for yourself.
“You shall not plant any tree as an Ashe′rah beside the altar of the Lord your God which you shall make.
Don’t set up a wooden pole used to worship the female god named Asherah. Don’t set it up beside the altar you build to worship the Lord your God.
Thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the Lord thy God, which thou shalt make thee.
“You are not to plant any sort of tree as a sacred pole beside the altar of Adonai your God that you will make for yourselves.
You shall not plant any tree as a sacred pole beside the altar that you make for the Lord your God;
Thou shalt not set up any tree as an Asherah near unto the Mizbe’ach of Hashem Eloheicha, which thou shalt make thee.
When you build the altar for Yahweh your Elohim, never plant beside it any tree dedicated to the goddess Asherah.
You must not plant for yourself an Asherah of any trees near the altar of the Lord your God, which you make for yourself.
“When you set up an altar for the Lord your God, you must not place beside the altar any of the wooden poles that honor the goddess Asherah.
Do not set up a wooden Asherah idol next to the altar you build for the Lord your God.
You shall not plant for yourselves an Asherah pole beside the altar of Yahweh your God that you make for yourselves.
Do not set up any wooden Asherah pole beside the altar you build to the Lord your God,
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!