Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed offeret unusquisque secundum quod habuerit iuxta benedictionem Domini Dei sui quam dederit ei
Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD your God which he has given you.
Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD your God which he has given you.
Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee.
every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord thy God which he hath given thee.
Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God which He has given you.
every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord thy God which He hath given thee.
every man shall give as he is able, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee.
each shall give according to that which is in his power to give, according to the blessing of Jehovah thy God which he hath given thee.
But every one shall offer according to what he hath, according to the blessing of the Lord his God, which he shall give him.
every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee.
Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD your God that he has given you.
Each man must bring a gift in proportion to the blessings the LORD your God has given him.
Everyone must appear with a gift suited to his means, according to the blessing the LORD your God has given you."
but each one must appear with his own gift, proportional to the blessing that the LORD your God has given you."
Every one of you must give as you are able, according to the blessing of the LORD your God that he has given you.
"Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD your God which He has given you.
Each of you must bring a gift in proportion to the way the LORD your God has blessed you.
All must give as they are able, according to the blessings given to them by the LORD your God.
Every man shall give as he is able, according to the blessing of the LORD thy God which he hath given thee.
every man shall give as he is able, according to the blessing of Yahweh your God which he has given you.
Give to the Lord as much as you are able to. Your gifts may be large or small, as much as the Lord has blessed you.
each according to the gift of his hand, according to the blessing of Jehovah thy God, which He hath given to thee.
Every man should give as he is able, as the Lord your God has given to you.
Decide what amount you want to contribute voluntarily out of what He has blessed you with, and bring that as a gift.
Give as you are able, according as the Lord has blessed you.
Each of you is to bring a gift that is proportionate to how much the Lord, your God, has blessed you.
Every man shall give as he is able, according to the blessing of Yahweh your God which He has given you.
Each man with the gift of his hand, according to the blessing of the LORD thy God, which he shall have given thee.
Everyone must appear with a gift suited to his means, according to the blessing the Lord your God has given you.
Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God which He has given you.
Each of you must bring a gift that will show how much the Lord your God has blessed you.
All your men must appear before God, your God, three times each year at the place he designates: at the Feast-of-Unraised-Bread (Passover), at the Feast-of-Weeks, and at the Feast-of-Booths. No one is to show up in the Presence of God empty-handed; each man must bring as much as he can manage, giving generously in response to the blessings of God, your God. * * *
but each person is to have in his hand a gift that is in keeping with the blessing that the Lord your God has given you.
all shall give as they are able, according to the blessing of the Lord your God that he has given you.
as he is able, in proportion to the blessings that the Lord your God has given him.
but each man shall offer after that that he hath, by the blessing of his Lord God, that he gave to him. (but each man shall offer what he hath, in proportion to the blessing which the Lord his God hath given him.)
The bigger the harvest the Lord gives you, the bigger your gift should be.
every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God which he has given you.
all shall give as they are able, according to the blessing of the Lord your God that he has given you.
all shall give as they are able, according to the blessing of the Lord your God that he has given you.
Each one should have his gift in hand, in precise measure with the blessing the Lord your God gives you.
Every man shall give as he is able, in accordance with the blessing which the Lord your God has given you.
Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God that he has given you.
but each with his own gift, in proportion to the blessing which the Lord, your God, has given to you.
Everyone shall give as he is able, in accordance with the blessing of the Lord your God which He has given you.
Each of you must bring a gift that will show how much the Lord your God has blessed you.
the gift of each man’s hand according to the blessing Adonai your God has given you.
every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord your God which he has given you.
Each of you must bring a gift. Give to the Lord your God, just as he has given to you.
Every man shall give as he is able, according to the blessing of the Lord thy God which he hath given thee.
but every man is to give what he can, in accordance with the blessing Adonai your God has given you. Haftarah Re’eh: Yesha‘yahu (Isaiah) 54:11–55:5 B’rit Hadashah suggested readings for Parashah Re’eh: 1 Corinthians 5:9–13; 1 Yochanan (1 John) 4:1–6
all shall give as they are able, according to the blessing of the Lord your God that he has given you.
Every man shall give as he is able, according to the Birkat Hashem Eloheicha which He hath given thee.
Each man must bring a gift in proportion to the blessings Yahweh your Elohim has given him.
Every man must give as he is able, in proportion to the blessing of the Lord your God, which He has given you.
Each man should give as much as he can. He should decide how much to give by thinking about how much the Lord has given him.
Each of you must bring a gift. It should show how much the Lord your God has blessed you.
Each person shall give as he is able, that is, according to the blessing of Yahweh your God that he has given to you.
each of you must bring a gift in proportion to the way the Lord your God has blessed you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!