Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed intra portas urbis tuae comedes illud tam mundus quam inmundus similiter vescentur eis quasi caprea et cervo
You shall eat it within your gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
You shall eat it within your gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart.
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
You may eat it within your gates; the unclean and the clean person alike may eat it, as if it were a gazelle or a deer.
Thou shalt eat it within thy gates; the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck and as the hart.
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean'shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart.
In thy gates shalt thou eat it; the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle and as the hart.
But thou shalt eat it within the gates of thy city: the clean and the unclean shall eat them alike, as the roe and as the hart.
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean shall eat it alike, as the gazelle, and as the hart.
You shall eat it within your towns. The unclean and the clean alike may eat it, as though it were a gazelle or a deer.
Eat it in your city. Clean and unclean people may eat them together as if they were eating a gazelle or a deer.
Eat it within your gates; both the unclean person and the clean may eat it, as though it were a gazelle or deer.
In your cities both the unclean and the clean together are to eat together, as the gazelle and the deer.
You may eat it in your villages, whether you are ritually impure or clean, just as you would eat a gazelle or an ibex.
"You shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as a gazelle or a deer.
You are to eat it in your own towns. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer.
Instead, use it for food for your family in your hometown. Anyone, whether ceremonially clean or unclean, may eat it, just as anyone may eat a gazelle or deer.
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
You shall eat it within your gates: the unclean and the clean [shall eat it] alike, as the gazelle, and as the hart.
You may eat animals like that at home. It is the same as if you are eating meat from deer. Anyone may eat it. That includes people who are clean and people who are unclean.
within thy gates thou dost eat it, the unclean and the clean alike, as the roe, and as the hart.
Eat it within your towns. Both the clean and the unclean may eat it, as if it were a gazelle or deer.
Instead eat it as a regular meal in your own city. This is not a sacred meal, so people don’t need to be ritually pure to eat it. It will be like eating a gazelle or a deer.
Instead, use it for food for your family at home. Anyone, even if ceremonially defiled at the time, may eat it, just as anyone may eat a gazelle or deer.
You can eat it within your own towns. The clean and the unclean can eat it, as if it were a gazelle or a roebuck.
You shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as a gazelle or a deer.
Thou shalt eat it within thy gates; the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck and as the hart.
Eat it within your city gates; both the unclean person and the clean may eat it, as though it were a gazelle or deer.
You shall eat it within your towns; the [ceremonially] unclean and the clean alike may eat it, as if it were a gazelle or a hart.
But you may eat that animal in your own town. Both clean and unclean people may eat it, as they would eat a gazelle or a deer.
Set apart to God, your God, all the firstborn males in your herds and flocks. Don’t use the firstborn from your herds as work animals; don’t shear the firstborn from your flocks. These are for you to eat every year, you and your family, in the Presence of God, your God, at the place that God designates for worship. If the animal is defective, lame, say, or blind—anything wrong with it—don’t slaughter it as a sacrifice to God, your God. Stay at home and eat it there. Both the ritually clean and unclean may eat it, the same as with a gazelle or a deer. Only you must not eat its blood. Pour the blood out on the ground like water. * * *
You may eat it within the gates of your towns. The unclean and the clean person alike may eat it, as you would a gazelle or a deer.
within your towns you may eat it, the unclean and the clean alike, as you would a gazelle or deer.
You may eat such animals at home. All of you, whether ritually clean or unclean, may eat them, just as you eat deer or antelope.
but thou shalt eat it within the gates of thy city, both a clean man and an unclean (man) shall eat of those in like manner, as of a capret, and of an hart. (but thou shalt eat it within the gates of thy city, both a clean person and an unclean person shall eat it, like they would a gazelle, or a deer.)
You can butcher it where you live, and eat it just like the meat of a deer or gazelle that you kill while hunting. Even those people who are unclean and unfit for worship can have some.
You shall eat it within your towns; the unclean and the clean alike may eat it, as though it were a gazelle or a hart.
within your towns you may eat it, the unclean and the clean alike, as you would a gazelle or deer.
within your towns you may eat it, the unclean and the clean alike, as you would a gazelle or deer.
You are allowed to eat those in your own cities, whether you are polluted or purified, just as you would eat gazelle or deer.
You shall eat it within your [city] gates; the [ceremonially] unclean and the clean alike may eat it, as [if it were] a gazelle or a deer.
You shall eat it within your towns. The unclean and the clean alike may eat it, as though it were a gazelle or a deer.
but in your own communities you may eat it, the unclean and the clean eating it together, as you would a gazelle or a deer.
You shall eat it within your gates; the unclean and the clean alike may eat it, as a gazelle or a deer.
But you may eat that animal in your own ·town [L gate]. Both clean and unclean people [C in a ritual sense] may eat it, as they would eat a gazelle or a deer.
You are to eat it within your gates, the unclean and the clean together, just as they eat the gazelle or deer.
You shall eat it within your towns; the unclean and the clean alike may eat it, as though it were a gazelle or a hart.
You must eat it in your own towns. Those who are “clean” and those who are “unclean” can eat it. Eat it as if it were antelope or deer meat.
Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person shall eat it alike, as the roebuck, and as the hart.
rather, eat it on your own property; the unclean and the clean alike may eat it, like the gazelle or the deer.
within your towns you may eat it, the unclean and the clean alike, as you would a gazelle or deer.
Thou shalt eat it within thy she’arim; the tameh (unclean) and the tahor (clean) person shall eat it alike, as the gazelle, and as the deer.
Eat it in your city. Clean and unclean people may eat them together as if they were eating a gazelle or a deer.
You shall eat it within your gates. The unclean and the clean person alike shall eat it, as if it were a gazelle or a deer.
But you may eat the meat from that animal at home. Anyone may eat it—people who are clean and people who are unclean. The rules for eating this meat are the same as the rules for eating gazelles and deer.
But you may eat that animal in your own town. Both clean and unclean people may eat it. It would be like eating a gazelle or a deer.
In your towns you shall eat it, the unclean and the clean together may eat it, just as they eat the gazelle and as they eat the deer.
You are to eat it in your own towns. Both the ceremonially unclean and the clean may eat it, as if it were gazelle or deer.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!