Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
haec comedetis ex omnibus quae morantur in aquis quae habent pinnulas et squamas comedite
These you shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall you eat:
These you shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall you eat:
These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
“These you may eat of all that are in the waters: you may eat all that have fins and scales.
“These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat.
These ye may eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales may ye eat;
These shall ye eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales shall ye eat;
These shall you eat of all that abide in the waters: All that have fins and scales, you shall eat.
These ye shall eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales shall ye eat:
“Of all that are in the waters you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.
Here's what you may eat of every creature that lives in the water: You may eat any creature that has fins and scales.
You may eat everything from the water that has fins and scales,
"You may choose to eat from these creatures in the water: you may eat anything with fin and scale,
These you may eat from among water creatures: anything with fins and scales you may eat,
"These you may eat of all that are in water: anything that has fins and scales you may eat,
Of all the creatures living in the water, you may eat any that has fins and scales.
"Of all the marine animals, you may eat whatever has both fins and scales.
These ye shall eat, of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales may you eat;
You may eat any fish that has fins and scales.
`This ye do eat of all that [are] in the waters; all that hath fins and scales ye do eat;
“Of all that are in the water, you may eat anything that has fins and scales.
You can eat anything that lives in the water if it has fins and scales,
“Only sea animals with fins and scales may be eaten;
You can eat any water creature that has fins and scales; those you can eat.
“These you may eat of all that are in water: anything that has fins and scales you may eat,
These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat,
“You may eat everything from the water that has fins and scales,
These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales you may eat,
There are many things that live in the water. You may eat anything that has fins and scales,
This is what you may eat from the water: anything that has fins and scales. But if it doesn’t have fins or scales, you may not eat it. It’s ritually unclean.
These you may eat of all the creatures that live in the water: Any that have fins and scales you may eat.
Of all that live in water you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.
“You may eat any kind of fish that has fins and scales,
Ye shall eat these things, of all that dwell in waters (Of all the things that live in water, these ye shall eat); eat ye those things that have fins and scales;
You can eat any fish that has fins and scales. But there are other creatures that live in the water,
“Of all that are in the waters you may eat these: Whatever has fins and scales you may eat.
“Of all that live in water you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.
Of all that live in water you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.
Here’s a list of the water animals you are allowed to eat: you can eat anything that has fins and scales.
“Of all [creatures] that are in the waters, you may eat these: anything that has fins and scales you may eat,
“Of all that are in the waters you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.
These you may eat, of all that live in the water: whatever has both fins and scales you may eat,
“These you may eat of everything that is in the water: anything that has fins and scales you may eat,
There are many things that live in the water. You may eat anything that has fins and scales [C considered a normal aquatic creature],
Of all that are in the waters, these you may eat: whatever has fins and scales you may eat,
“Of all that are in the waters you may eat these: Whatever has fins and scales you may eat.
Many creatures live in water. You can eat all the ones that have fins and scales.
These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
“Of all that lives in the water, you may eat these: anything in the water that has fins and scales, these you may eat.
Of all that live in water you may eat these: whatever has fins and scales you may eat.
These ye shall eat of all that are in the waters: all that have fins and scales shall ye eat,
Here’s what you may eat of every creature that lives in the water: You may eat any creature that has fins and scales.
These you shall eat of all that are in the water: All that have fins and scales you may eat.
“You may eat any kind of fish that has fins and scales.
There are many things that live in the water. You may eat anything that has fins and scales.
“This is what you shall eat from all that is in the water: everything that has fins and scales you may eat.
Of all the creatures living in the water, you may eat any that has fins and scales.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!