Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ne comedatis quae inmunda sunt
You shall not eat any abominable thing.
You shall not eat any abominable thing.
Thou shalt not eat any abominable thing.
Thou shalt not eat any abominable thing.
“You shall not eat any detestable thing.
“Thou shalt not eat any abominable thing.
Thou shalt not eat any abominable thing.
Thou shalt not eat any abominable thing.
Eat not the things that are unclean.
Thou shalt not eat any abominable thing.
“You shall not eat any abomination.
Never eat anything that is disgusting to the LORD.
You must not eat any detestable thing.
"You must not eat any detestable food.
You must not eat any forbidden thing.
"You shall not eat any detestable thing.
Do not eat any detestable thing.
"You must not eat any detestable animals that are ceremonially unclean.
Thou shalt not eat any abominable thing.
You shall not eat any abominable thing.
Do not eat anything that God says is unclean.
`Thou dost not eat any abominable thing;
“Do not eat any hated thing.
Don’t eat anything that’s forbidden.
“You are not to eat any animal I have declared to be ceremonially defiled. These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat, the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the mountain sheep.
You are not to eat any abominable thing.
“You shall not eat any abominable thing.
Thou shalt not eat any abominable thing.
“You must not eat any detestable thing.
You shall not eat anything that is abominable [to the Lord and so forbidden by Him].
Do not eat anything the Lord hates.
Don’t eat anything abominable. These are the animals you may eat: ox, sheep, goat, deer, gazelle, roebuck, wild goat, ibex, antelope, mountain sheep—any animal that has a cloven hoof and chews the cud. But you may not eat camels, rabbits, and rock badgers because they chew the cud but they don’t have a cloven hoof—that makes them ritually unclean. And pigs: Don’t eat pigs—they have a cloven hoof but don’t chew the cud, which makes them ritually unclean. Don’t even touch a pig’s carcass.
Do not eat any detestable thing.
You shall not eat any abhorrent thing.
“Do not eat anything that the Lord has declared unclean.
Eat ye not those things that be unclean.
Don't eat any disgusting animals.
“You shall not eat any abominable thing.
“You shall not eat any abhorrent thing.
You shall not eat any abhorrent thing.
Don’t eat any detestable thing.
“You shall not eat anything that is detestable [to the Lord and forbidden by Him].
“You shall not eat any abomination.
You shall not eat any abominable thing.
“You shall not eat any detestable thing.
Do not eat anything ·the Lord hates [L detestable; abominable; cf. Lev. 11].
You are not to eat any detestable thing.
“You shall not eat any abominable thing.
Don’t eat anything the Lord hates.
Thou shalt not eat any abominable thing.
“You are not to eat anything disgusting.
You shall not eat any abhorrent thing.
Thou shalt not eat any to’evah (detestable thing).
Never eat anything that is disgusting to the Lord.
You must not eat any detestable thing.
“Don’t eat anything that the Lord hates.
Do not eat anything the Lord hates.
You shall not eat any detestable thing.
Do not eat any detestable thing.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!