Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed statim interficies sit primum manus tua super eum et post te omnis populus mittat manum
But you shall surely kill him; your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
But you shall surely kill him; your hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
but thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
but you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people.
but thou shalt surely kill him. Thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
but thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
but thou shalt in any case kill him: thy hand shall be the first against him to put him to death, and afterwards the hands of all the people;
But thou shalt presently put him to death. Let thy hand be first upon him, and afterwards the hands of all the people.
but thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
But you shall kill him. Your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people.
You must put them to death. You must start the execution. Then all the other people will join you in putting them to death.
Instead, you must kill him. Your hand is to be the first against him to put him to death, and then the hands of all the people.
But you must surely execute him. You must be the first to put him to death with your own hand, and then the hands of the whole community.
Instead, you must kill him without fail! Your own hand must be the first to strike him, and then the hands of the whole community.
"But you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
You must certainly put them to death. Your hand must be the first in putting them to death, and then the hands of all the people.
You must put them to death! Strike the first blow yourself, and then all the people must join in.
But thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
but you shall surely kill him; your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
Instead, you must certainly kill him! You must be the first person to throw stones to kill him. Then everyone else must do the same thing.
`But thou dost surely kill him; thy hand is on him, in the first place, to put him to death, and the hand of all the people last;
You must kill him. Your hand should be first against him to put him to death, and then the hand of all the people.
So don’t listen to this person. Don’t agree to go worship other gods with him or her. Anyone who entices you like this must be executed! Don’t feel sorry for him, or have mercy on him, or try to hide what he’s done. Stone him to death because he tried to entice you away from the Eternal, your True God who brought you out of the land of Egypt and rescued you from slavery. As the witness to what he said, and as the person he tried to corrupt, you must throw the first deadly stone, and then everyone else will join in.
Execute him! Your own hand shall be the first upon him to put him to death, then the hands of all the people.
you are not to agree to do this with him or even listen to him. You must show him no pity, you should not spare or conceal him.
But you shall surely kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
but thou must kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death and afterwards the hand of all the people.
Instead, you must kill him. Your hand is to be the first against him to put him to death, and then the hands of all the people.
But you shall surely kill him; your hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hands of all the people.
You must put them to death. You must be the first one to start to kill them, and then everyone else must join in.
And when your brother or son or daughter, or even your dear wife or lifelong friend, comes to you in secret and whispers, “Let’s go and worship some other gods” (gods that you know nothing about, neither you nor your ancestors, the gods of the peoples around you near and far, from one end of the Earth to the other), don’t go along with him; shut your ears. Don’t feel sorry for him and don’t make excuses for him. Kill him. That’s right, kill him. You throw the first stone. Take action at once and swiftly with everybody in the community getting in on it at the end. Stone him with stones so that he dies. He tried to turn you traitor against God, your God, the one who got you out of Egypt and the world of slavery.
but kill him. Your hand is to be the first one on him when putting him to death, and afterward the hands of all the other people.
But you shall surely kill them; your own hand shall be first against them to execute them, and afterwards the hand of all the people.
Kill them! Be the first to stone them, and then let everyone else stone them too.
but anon thou shalt slay him. Thine hand be first upon him, and after thee, all the people put to (the) hand. (but at once thou shalt kill him. Thy hand be the first upon him, and after thee, the hands of all the other people.)
Someone else may say to you, “Let's worship other gods.” That person may be your best friend, your brother or sister, your son or daughter, or your own dear wife or husband. But you must not listen to people who say such things. Instead, you must stone them to death. You must be the first to throw the stones, then others from the community will finish the job. Don't show any pity. The gods worshiped by other nations have never done anything for you or your ancestors. People who ask you to worship other gods are trying to get you to stop worshiping the Lord, who rescued you from slavery in Egypt. So put to death anyone who asks you to worship another god.
but you shall kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
But you shall surely kill them; your own hand shall be first against them to execute them and afterward the hand of all the people.
But you shall surely kill them; your own hand shall be first against them to execute them, and afterwards the hand of all the people.
Instead, you must execute them. Your own hand must be against them from the beginning of the execution; the hand of all the people will be involved at the end.
Instead, you shall most certainly execute him; your hand shall be first [to be raised] against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
But you shall kill him. Your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
do not yield or listen to any such person; show no pity or compassion and do not shield such a one,
Instead, you shall most certainly kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterward the hand of all the people.
You must ·put them to death [kill them]. ·You must be the first one to start [L Your own hand will be the first on them] to kill them, and then ·everyone else must join in [L the hand of all the people].
You are not to give in or listen to him, your eye is not to pity him, and you are not to spare or conceal him.
but you shall kill him; your hand shall be first against him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
You must certainly put them to death. You must be the first to throw stones at them. Then all the people must do the same thing.
But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
you are not to consent, and you are not to listen to him; and you must not pity him or spare him; and you may not conceal him.
But you shall surely kill them; your own hand shall be first against them to execute them, and afterwards the hand of all the people.
But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of kol HaAm.
You must put them to death. You must start the execution. Then all the other people will join you in putting them to death.
but you must surely kill him. Your hand must be first upon him to put him to death, and afterwards, the hand of all the people.
No, you must kill them with stones. You be the first one to pick up stones and throw at them. Then everyone must throw stones to kill them, because they tried to pull you away from the Lord your God. And it was the Lord who brought you out of the land of Egypt, where you were slaves.
You must put him to death. You must be the first one to start to kill him. Then everyone else must join in.
But you shall certainly kill him; your hand shall be first against him to kill him and next the hand of all of the people.
You must certainly put them to death. Your hand must be the first in putting them to death, and then the hands of all the people.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!