Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
sed ad locum quem elegerit Dominus Deus vester de cunctis tribubus vestris ut ponat nomen suum ibi et habitet in eo venietis
But to the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even to his habitation shall you seek, and thither you shall come:
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his dwelling place shall you seek, and there you shall come:
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
But unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
“But you shall seek the place where the Lord your God chooses, out of all your tribes, to put His name for His dwelling place; and there you shall go.
But unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put His name there, even unto His habitation shall ye seek, and thither thou shalt come.
But unto the place which Jehovah your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come;
but unto the place which Jehovah your God will choose out of all your tribes to set his name there, his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come;
But you shall come to the place, which the Lord your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, and to dwell in it:
But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
But you shall seek the place that the LORD your God will choose out of all your tribes to put his name and make his habitation there. There you shall go,
The LORD your God will choose a place out of all your tribes to live and put his name. Go there and worship him.
Instead, you must turn to the place Yahweh your God chooses from all your tribes to put His name for His dwelling and go there.
Instead, you must seek to enter only the place that the LORD your God will choose among your tribes. There he will establish his name and live.
But you must seek only the place he chooses from all your tribes to establish his name as his place of residence, and you must go there.
"But you shall seek the LORD at the place which the LORD your God will choose from all your tribes, to establish His name there for His dwelling, and there you shall come.
But you are to seek the place the LORD your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go;
Rather, you must seek the LORD your God at the place of worship he himself will choose from among all the tribes--the place where his name will be honored.
But the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
But to the place which Yahweh your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, even to his habitation you shall seek, and there you shall come;
The Lord will choose one place from the land where all your tribes live. That is the place where people must go to worship him. That is his special home.
but unto the place which Jehovah your God doth choose out of all your tribes to put His name there, to His tabernacle ye seek, and thou hast entered thither,
Look for the Lord at the place which the Lord your God will choose from all your family groups. There He will make His name known, and make His home there, and there you will come.
He will choose a place within the territory of one of your tribes to be His home; He will put His Name there. Go there to worship Him.
“You must not make sacrifices to your God just anywhere, as the heathen sacrifice to their gods. Rather, you must build a sanctuary for him at a place he himself will select as his home.
You are to seek out the place that the Lord, your God, has chosen from among all the tribes to be where you shall place his name and establish his dwelling. This is where you are to go
But you shall seek Yahweh at the place which Yahweh your God will choose from all your tribes, to establish His name there for His dwelling, and there you shall come.
But ye shall seek the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there for his habitation, and thou shalt go there.
Instead, turn to the place the Lord your God chooses from all your tribes to put his name for his dwelling and go there.
But you shall seek the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put His Name and make His dwelling place, and there shall you come;
but look for the place the Lord your God will choose—a place among your tribes where he is to be worshiped. Go there,
Instead find the site that God, your God, will choose and mark it with his name as a common center for all the tribes of Israel. Assemble there. Bring to that place your Absolution-Offerings and sacrifices, your tithes and Tribute-Offerings, your Vow-Offerings, your Freewill-Offerings, and the firstborn of your herds and flocks. Feast there in the Presence of God, your God. Celebrate everything that you and your families have accomplished under the blessing of God, your God.
but seek out and go to the site that the Lord your God will choose from within all your tribes to place his name and his dwelling place.
But you shall seek the place that the Lord your God will choose out of all your tribes as his habitation to put his name there. You shall go there,
Out of the territory of all your tribes the Lord will choose the one place where the people are to come into his presence and worship him.
but ye shall come to the (one) place which your Lord God (shall) choose (out) of all your lineages, that he put his name there, and dwell therein;
Soon you will cross the Jordan, and the Lord will help you conquer your enemies and let you live in peace, there in the land he has given you. But after you are settled, life will be different. You must not offer sacrifices just anywhere you want to. Instead, the Lord will choose a place somewhere in Israel where you must go to worship him. All of your sacrifices and offerings must be taken there, including sacrifices to please the Lord and any gift you promise or voluntarily give him. That's where you must also take one tenth of your grain, wine, and olive oil, as well as the first-born of your cattle, sheep, and goats. You and your family and servants will eat your gifts and sacrifices and celebrate there at the place of worship, because the Lord your God has made you successful in everything you have done. And since Levites will not have any land of their own, you must ask some of them to come along and celebrate with you. Sometimes you may want to kill an animal for food and not as a sacrifice. If the Lord has blessed you and given you enough cows or sheep or goats, then you can butcher one of them where you live. You can eat it just like the meat from a deer or gazelle that you kill when you go hunting. And even those people who are unclean and unfit for worship can have some of the meat. But you must not eat the blood of any animal—let the blood drain out on the ground.
But you shall seek the place which the Lord your God will choose out of all your tribes to put his name and make his habitation there; thither you shall go,
But you shall seek the place that the Lord your God will choose out of all your tribes as his habitation to put his name there. You shall go there,
But you shall seek the place that the Lord your God will choose out of all your tribes as his habitation to put his name there. You shall go there,
Instead, you must search for the location the Lord your God will select from all your tribes to put his name there, as his residence, and you must go there.
But you shall seek the Lord at the place which the Lord your God will choose out of all your tribes to establish His Name there for His dwelling [place], and there you shall come [to worship Him].
But you shall seek the place that the Lord your God will choose out of all your tribes to put his name and make his habitation there. There you shall go,
Instead, you shall seek out the place which the Lord, your God, chooses out of all your tribes and designates as his dwelling to put his name there. There you shall go,
But you shall seek the Lord at the place which the Lord your God will choose from all your tribes, to establish His name there for His dwelling, and you shall come there.
but look for the place the Lord your God will choose—·a place among your tribes where he is to be worshiped [L as his dwelling where he will place his name]. Go there,
Rather you are to seek only the place Adonai your God chooses from all your tribes to put His Name to dwell—there you will come.
But you shall seek the place which the Lord your God will choose out of all your tribes to put his name and make his habitation there; thither you shall go,
Instead, go to the special place he will choose from among all your tribes. He will put his Name there. That’s where you must go.
But unto the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
Rather, you are to come to the place where Adonai your God will put his name. He will choose it from all your tribes; and you will seek out that place, which is where he will live, and go there.
But you shall seek the place that the Lord your God will choose out of all your tribes as his habitation to put his name there. You shall go there,
But unto the place which Hashem Eloheichem shall choose out of all your shevatim to put Shmo there, even unto His habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
Yahweh your Elohim will choose a place out of all your tribes to live and put his name. Go there and worship him.
But you must seek only the place which the Lord your God shall choose out of all your tribes to establish His name, and there you must go.
The Lord your God will choose a special place among your tribes. That will be the home for his name. You must go to that place to worship him.
But look for the place the Lord your God will choose. He will choose a place among your tribes where he is to be worshiped. Go there.
But only to the place that Yahweh your God will choose from all of your tribes to place his name there as his dwelling shall you seek, and there you shall go.
But you are to seek the place the Lord your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!