Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
benedictionem si oboedieritis mandatis Domini Dei vestri quae ego praecipio vobis
A blessing, if you obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:
A blessing, if you obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:
A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God, which I command you this day:
a blessing, if ye obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day:
the blessing, if you obey the commandments of the Lord your God which I command you today;
a blessing, if ye obey the commandments of the Lord your God which I command you this day;
the blessing, if ye shall hearken unto the commandments of Jehovah your God, which I command you this day;
a blessing, if ye obey the commandments of Jehovah your God, which I command you this day;
A blessing, if you obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day:
the blessing, if ye shall hearken unto the commandments of the LORD your God, which I command you this day:
the blessing, if you obey the commandments of the LORD your God, which I command you today,
You'll be blessed if you obey the commands of the LORD your God that I'm giving you today.
there will be a blessing, if you obey the commands of the LORD your God I am giving you today,
a blessing if you obey the commands of the LORD your God that I'm giving you today,
the blessing if you take to heart the commandments of the LORD your God that I am giving you today,
the blessing, if you listen to the commandments of the LORD your God, which I am commanding you today;
the blessing if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today;
You will be blessed if you obey the commands of the LORD your God that I am giving you today.
A blessing, if ye obey the commandments of the LORD your God which I command you this day;
the blessing, if you shall listen to the commandments of Yahweh your God, which I command you this day;
The Lord your God will bless you if you obey his commands that I am giving to you today.
the blessing, when ye hearken unto the commands of Jehovah your God, which I am commanding you to-day;
Good will come to you if you listen to the Laws of the Lord your God, which I am telling you today.
If you obey His commands, which I’m giving you today, you’ll be blessed.
There will be blessing if you obey the commandments of the Lord your God that I am giving you today,
There will be a blessing if you obey the commandments of the Lord, your God, that I give you today.
the blessing, if you listen to the commandments of Yahweh your God, which I am commanding you today;
The blessing if ye hear the commandments of the LORD your God, which I command you this day,
there will be a blessing, if you obey the commands of the Lord your God I am giving you today,
The blessing if you obey the commandments of the Lord your God which I command you this day;
You will be blessed if you obey the commands of the Lord your God that I am giving you today.
The Blessing: if you listen obediently to the commandments of God, your God, which I command you today.
the blessing, if you listen to the commandments of the Lord your God that I am giving you today,
the blessing, if you obey the commandments of the Lord your God that I am commanding you today;
a blessing, if you obey the commands of the Lord your God that I am giving you today;
blessing, if ye obey to the behests of your Lord God, which I command to you today; (a blessing, if ye obey the commandments of the Lord your God, which I command to you today;)
Today I am giving you his laws, and if you obey him, he will bless you.
the blessing, if you obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day,
the blessing, if you obey the commandments of the Lord your God that I am commanding you today;
the blessing, if you obey the commandments of the Lord your God that I am commanding you today;
the blessing if you obey the Lord your God’s commandments that I am giving you right now,
the blessing, if you listen to and obey the commandments of the Lord your God, which I am commanding you today;
the blessing, if you obey the commandments of the Lord your God, which I command you today,
a blessing for obeying the commandments of the Lord, your God, which I give you today;
the blessing, if you listen to the commandments of the Lord your God, which I am commanding you today;
You will be blessed if you obey the commands of the Lord your God that I am ·giving [commanding] you today.
the blessing, if you listen to the mitzvot of Adonai your God that I am commanding you today,
the blessing, if you obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day,
I’m giving you the commands of the Lord your God today. You will be blessed if you obey them.
A blessing, if ye obey the commandments of the Lord your God, which I command you this day:
the blessing, if you listen to the mitzvot of Adonai your God that I am giving you today;
the blessing, if you obey the commandments of the Lord your God that I am commanding you today;
A brocha, if ye obey the mitzvot Hashem Eloheichem, which I command you today;
You’ll be blessed if you obey the commands of Yahweh your Elohim that I’m giving you today.
the blessing if you obey the commandments of the Lord your God, which I am commanding you today,
You will get the blessing if you listen and obey the commands of the Lord your God that I have told you today.
You will be blessed if you obey the commands of the Lord your God. I am giving them to you today.
the blessing, if you listen to the commandments of Yahweh your God that I am commanding you today,
the blessing if you obey the commands of the Lord your God that I am giving you today;
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!