Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
si enim custodieritis mandata quae ego praecipio vobis et feceritis ea ut diligatis Dominum Deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius adherentes ei
For if you shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to join to him;
For if you shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the Lord your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
“For if you carefully keep all these commandments which I command you to do—to love the Lord your God, to walk in all His ways, and to hold fast to Him—
For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you to do them — to love the Lord your God, to walk in all His ways, and to cleave unto Him—
For if ye shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love Jehovah your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
For if ye diligently keep all this commandment which I command you this day to do it, to love Jehovah your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him,
For if you keep the commandments which I command you, and do them, to love the Lord your God, and walk in all his ways, cleaving unto him,
For if ye shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it; to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
For if you will be careful to do all this commandment that I command you to do, loving the LORD your God, walking in all his ways, and holding fast to him,
Faithfully obey all these commands I'm giving you. Love the LORD your God, follow all his directions, and be loyal to him.
For if you carefully observe every one of these commands I am giving you to follow--to love the LORD your God, walk in all His ways, and remain faithful to Him--
"If you carefully observe all of these commands that I'm giving you to do—to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cling to him,
For if you carefully observe all of these commandments I am giving you and love the LORD your God, live according to his standards, and remain loyal to him,
"For if you are careful to keep all this commandment which I am commanding you to do, to love the LORD your God, to walk in all His ways and hold fast to Him,
If you carefully observe all these commands I am giving you to follow--to love the LORD your God, to walk in obedience to him and to hold fast to him--
"Be careful to obey all these commands I am giving you. Show love to the LORD your God by walking in his ways and holding tightly to him.
For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the LORD your God, to walk in all his ways, and to cleave to him;
For if you shall diligently keep all this commandment which I command you, to do it, to love Yahweh your God, to walk in all his ways, and to cling to him;
Be careful to obey these commands that I am giving to you. Love the Lord your God. Live in a way that pleases him. Be faithful to him.
`For, if ye diligently keep all this command which I am commanding you -- to do it, to love Jehovah your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him,
Be careful to obey all this Law which I am telling you. Love the Lord your God. Walk in all His ways and hold on to Him. If you do,
Moses: If you carefully obey all these things I’m commanding you—if you really do love the Eternal your God and live as He wants you to and devote yourselves to Him—
“If you carefully obey all the commandments I give you, loving the Lord your God, walking in all his ways, and clinging to him,
If you are careful in observing all of these commandments that I give you, loving the Lord, your God, and walking in all of his ways and holding fast to him,
For if you are careful to keep this entire commandment which I am commanding you to do, to love Yahweh your God, to walk in all His ways, and to cling to Him,
For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, loving the LORD your God and walking in all his ways, to cleave unto him,
For if you carefully observe every one of these commands I am giving you to follow—to love the Lord your God, walk in all his ways, and remain faithful to him—
For if you diligently keep all this commandment which I command you to do, to love the Lord your God, to walk in all His ways, and to cleave to Him—
If you are careful to obey every command I am giving you to follow, and love the Lord your God, and do what he has told you to do, and are loyal to him,
That’s right. If you diligently keep all this commandment that I command you to obey—love God, your God, do what he tells you, stick close to him—God on his part will drive out all these nations that stand in your way. Yes, he’ll drive out nations much bigger and stronger than you. Every square inch on which you place your foot will be yours. Your borders will stretch from the wilderness to the mountains of Lebanon, from the Euphrates River to the Mediterranean Sea. No one will be able to stand in your way. Everywhere you go, God-sent fear and trembling will precede you, just as he promised.
If you carefully keep the whole set of commandments that I am giving you, loving the Lord your God, walking in all his ways, and clinging to him,
If you will diligently observe this entire commandment that I am commanding you, loving the Lord your God, walking in all his ways, and holding fast to him,
“Obey faithfully everything that I have commanded you: Love the Lord your God, do everything he commands, and be faithful to him.
For if ye keep the behests which I command to you, and do those (For if ye obey all these commandments which I command to you, and do them), that ye love your Lord God, and go in all his ways, and cleave to him,
Love the Lord your God faithfully and obey all the laws and teachings I'm giving you today. If you live the way the Lord wants,
For if you will be careful to do all this commandment which I command you to do, loving the Lord your God, walking in all his ways, and cleaving to him,
“If you will diligently observe this entire commandment that I am commanding you, loving the Lord your God, walking in all his ways, and holding fast to him,
If you will diligently observe this entire commandment that I am commanding you, loving the Lord your God, walking in all his ways, and holding fast to him,
It’s true: if you carefully keep all this commandment that I’m giving you, by doing it, by loving the Lord your God, by walking in all his ways, and by clinging to him,
For if you are careful to keep all this commandment which I am commanding you to do, to love the Lord your God, to walk [that is, to live each and every day] in all His ways and to hold tightly to Him—
For if you will be careful to do all this commandment that I command you to do, loving the Lord your God, walking in all his ways, and holding fast to him,
For if you are careful to observe this entire commandment I am giving you, loving the Lord, your God, following his ways exactly, and holding fast to him,
For if you are careful to keep all of this commandment which I am commanding you to do, to love the Lord your God, to walk in all His ways and cling to Him,
If you are careful to obey every command I am ·giving you to follow [L commanding you to do], and love the Lord your God, and ·do what he has told you to do [L walk on all his ways/paths], and ·are loyal [cling] to him,
“For if you will diligently keep all this mitzvah that I am commanding you to do—to love Adonai your God, to walk in all His ways and to cling to Him—
For if you will be careful to do all this commandment which I command you to do, loving the Lord your God, walking in all his ways, and cleaving to him,
So be careful. Obey all the commands I’m giving you to follow. Love the Lord your God. Live exactly as he wants you to live. Remain true to him.
For if ye shall diligently keep all these commandments which I command you, to do them, to love the Lord your God, to walk in all his ways, and to cleave unto him;
(vii & Maftir) “For if you will take care to obey all these mitzvot I am giving you, to do them, to love Adonai your God, to follow all his ways and to cling to him,
If you will diligently observe this entire commandment that I am commanding you, loving the Lord your God, walking in all his ways, and holding fast to him,
For if ye shall be shomer diligently over all these mitzvot which I command you, to do them, to love Hashem Eloheichem, to walk in all His ways, and to have deveykus unto Him;
Faithfully obey all these commands I’m giving you. Love Yahweh your Elohim, follow all his directions, and be loyal to him.
For if you diligently keep all these commandments which I am commanding you to do—to love the Lord your God, to walk in all His ways, and to hold fast to Him—
“Be careful to obey every command I have told you to follow: Love the Lord your God, follow all his ways, and be faithful to him.
Be careful to obey every command I am giving you to follow. Love the Lord your God. Do what he has told you to do. And be loyal to him.
Yes, if you diligently keep all this commandment that I am commanding you to observe it, by loving Yahweh your God by walking in all his ways and by holding fast to him,
If you carefully observe all these commands I am giving you to follow – to love the Lord your God, to walk in obedience to him and to hold fast to him –
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!