Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
cavete ne forte decipiatur cor vestrum et recedatis a Domino serviatisque diis alienis et adoretis eos
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them;
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them;
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them,
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside and serve other gods and worship them;
Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside and serve other gods, and bow down to them,
Beware lest perhaps your heart be deceived, and you depart from the Lord, and serve strange gods, and adore them:
Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
Take care lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them;
Be careful, or you'll be tempted to turn away and worship other gods and bow down to them.
Be careful that you are not enticed to turn aside, worship, and bow down to other gods.
Be careful! Otherwise, your hearts will deceive you and you will turn away to serve other gods and worship them.
Make sure you do not turn away to serve and worship other gods!
"Beware that your hearts are not deceived, and that you do not turn away and serve other gods and worship them.
Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them.
"But be careful. Don't let your heart be deceived so that you turn away from the LORD and serve and worship other gods.
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
Take heed to yourselves, lest your heart be deceived, and you turn aside, and serve other gods, and worship them;
But be careful! Do not turn away from the Lord so that you worship other gods. Do not let those things deceive you.
`Take heed to yourselves, lest your heart be enticed, and ye have turned aside, and served other gods, and bowed yourselves to them,
Be careful not to let your hearts be fooled so you turn away and work for other gods and worship them.
Moses: But watch out! Don’t be seduced, so that you turn away from the Lord. Don’t abandon Him to worship other gods or bow down to them!
“But beware that your hearts do not turn from God to worship other gods.
Only be careful not to let yourself be enticed, turning away and serving other gods, worshiping them.
Beware lest your hearts be deceived, and you turn away and serve other gods and worship them,
Keep yourselves, therefore, that your heart not be deceived and ye turn aside and serve other gods and worship them;
Be careful that you are not enticed to turn aside, serve, and bow in worship to other gods.
Take heed to yourselves, lest your [minds and] hearts be deceived and you turn aside and serve other gods and worship them,
Be careful, or you will be fooled and will turn away to serve and worship other gods.
But be vigilant, lest you be seduced away and end up serving and worshiping other gods and God erupts in anger and shuts down Heaven so there’s no rain and nothing grows in the fields, and in no time at all you’re starved out—not a trace of you left on the good land that God is giving you.
Be careful, or your heart will be deceived and you will turn away and serve other gods and bow down to them.
Take care, or you will be seduced into turning away, serving other gods and worshiping them,
Do not let yourselves be led away from the Lord to worship and serve other gods.
Be ye ware, lest peradventure your heart be deceived, and ye go away from the Lord, and serve alien gods, and worship them; (Be ye careful, lest your heart be deceived, and ye go away from the Lord, and serve foreign, or other, gods, and worship them;)
But watch out! You will be tempted to turn your backs on the Lord. And if you worship other gods,
Take heed lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them,
Take care, or you will be seduced into turning away, serving other gods and worshiping them,
Take care, or you will be seduced into turning away, serving other gods and worshipping them,
But watch yourselves! Otherwise, your heart might be led astray so you stray away, serving other gods and worshipping them.
Beware that your hearts are not deceived, and that you do not turn away [from the Lord] and serve other gods and worship them,
Take care lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them;
But be careful lest your heart be so lured away that you serve other gods and bow down to them.
Beware that your hearts are not easily deceived, and that you do not turn away and serve other gods, and worship them.
Be careful, or you will be ·fooled [tricked; deceived; seduced] and will turn away to serve and worship other gods.
Watch yourselves, so your heart is not deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them.
Take heed lest your heart be deceived, and you turn aside and serve other gods and worship them,
But be careful. Don’t let anyone tempt you to do something wrong. Don’t turn away and worship other gods. Don’t bow down to them.
Take heed to yourselves, that your heart be not deceived, and ye turn aside, and serve other gods, and worship them;
But be careful not to let yourselves be seduced, so that you turn aside, serving other gods and worshipping them.
Take care, or you will be seduced into turning away, serving other gods and worshipping them,
Take heed to yourselves, that your lev be not deceived, and ye turn aside, and serve elohim acherim, and worship them;
Be careful, or you’ll be tempted to turn away and worship other gods and bow down to them.
Take heed to yourselves that your heart be not deceived, and you turn away and serve other gods and worship them.
“He says, ‘Be careful! Don’t be fooled. Don’t turn away from me to serve other gods and to bow down to them.’
Be careful. Don’t be fooled. Don’t turn away and serve other gods. Don’t worship them.
Take care so that your heart is not easily deceived, and you turn away, and you serve other gods, and you bow down to them.
Be careful, or you will be enticed to turn away and worship other gods and bow down to them.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!