Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ego autem steti in monte sicut prius quadraginta diebus ac noctibus exaudivitque me Dominus etiam hac vice et te perdere noluit
And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD listened to me at that time also, and the LORD would not destroy you.
And I stayed in the mount, the same as the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy you.
And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD would not destroy thee.
And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the Lord hearkened unto me at that time also, and the Lord would not destroy thee.
“As at the first time, I stayed in the mountain forty days and forty nights; the Lord also heard me at that time, and the Lord chose not to destroy you.
“And I stayed on the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the Lord hearkened unto me at that time also, and the Lord would not destroy thee.
And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and Jehovah hearkened unto me that time also; Jehovah would not destroy thee.
But I stood upon the mountain according to the former days, forty days and forty nights; and Jehovah listened unto me also at that time: Jehovah would not destroy thee.
And I stood in the mount, as before, forty days and nights: and the Lord heard me this time also, and would not destroy thee.
And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and the LORD hearkened unto me that time also; the LORD would not destroy thee.
“I myself stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and the LORD listened to me that time also. The LORD was unwilling to destroy you.
I stayed on the mountain 40 days and 40 nights as I did the first time. Once again the LORD listened to me and agreed not to destroy you.
I stayed on the mountain 40 days and 40 nights like the first time. The LORD also listened to me on this occasion; He agreed not to annihilate you.
When I stood on the mountain for 40 days and 40 nights as I did the first time, the LORD listened to me once again. The LORD was not willing to destroy you.
As for me, I stayed at the mountain as I did the first time, forty days and nights. The LORD listened to me that time as well and decided not to destroy you.
"I, moreover, stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time, and the LORD listened to me that time also; the LORD was not willing to destroy you.
Now I had stayed on the mountain forty days and forty nights, as I did the first time, and the LORD listened to me at this time also. It was not his will to destroy you.
"As for me, I stayed on the mountain in the LORD's presence for forty days and nights, as I had done the first time. And once again the LORD listened to my pleas and agreed not to destroy you.
And I stayed in the mount, according to the first-time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened to me at that time also, and the LORD would not destroy thee.
I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights: and Yahweh listened to me that time also; Yahweh would not destroy you.
I stayed on the mountain for 40 days and nights, as I did the first time. The Lord listened to my prayer. He decided that he would not destroy you.
`And I -- I have stood in the mount, as the former days, forty days and forty nights, and Jehovah hearkeneth unto me also at that time; Jehovah hath not willed to destroy thee.
“Once more I stayed on the mountain forty days and forty nights, like the first time. And the Lord listened to me that time also. The Lord did not destroy you.
Moses: I stayed on the mountain just as long as I had before, for 40 days and nights. The Eternal listened to my prayers once again and agreed not to destroy you.
“As I said before, I stayed on the mountain before the Lord for forty days and nights the second time, just as I had the first, and the Lord again yielded to my pleas and didn’t destroy you.
Once again I stayed on the mountain for forty days and forty nights, like the first time, and the Lord heard me once again, for the Lord decided not to destroy you.
“I, moreover, stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time, and Yahweh listened to me that time also; Yahweh was not willing to destroy you.
And I stayed in the mount, like the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also, and the LORD did not desire to destroy thee.
“I stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time. The Lord also listened to me on this occasion; he agreed not to annihilate you.
And I [Moses] stayed on the mountain, as the first time, forty days and nights, and the Lord listened to me at that time also; the Lord would not destroy you.
I stayed on the mountain forty days and forty nights just like the first time, and the Lord listened to me this time also. He did not want to destroy you.
I stayed there on the mountain forty days and nights, just as I did the first time. And God listened to me, just as he did the first time: God decided not to destroy you.
I had stayed on the mountain for forty days and forty nights like the first time, and the Lord listened to me again on this second occasion. The Lord agreed not to destroy you.
I stayed on the mountain forty days and forty nights, as I had done the first time. And once again the Lord listened to me. The Lord was unwilling to destroy you.
“I stayed on the mountain forty days and nights, as I did the first time. The Lord listened to me once more and agreed not to destroy you.
And I stood in the hill as I did before, forty days and forty nights, and the Lord heard me also in this time, and he would not lose thee. (And I stayed on the mountain like I did before, for forty days and forty nights, and once again the Lord listened to me, and he consented not to destroy thee.)
When I had taken the second set of stones up the mountain, I spent 40 days and nights there, just as I had done before. Once again, the Lord answered my prayer and did not destroy you.
“I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and the Lord hearkened to me that time also; the Lord was unwilling to destroy you.
“I stayed on the mountain forty days and forty nights, as I had done the first time. And once again the Lord listened to me. The Lord was unwilling to destroy you.
I stayed on the mountain for forty days and forty nights, as I had done the first time. And once again the Lord listened to me. The Lord was unwilling to destroy you.
Just as the first time, I remained on the mountain forty days and nights. And the Lord listened to me again in this instance. The Lord wasn’t willing to destroy you.
“And I stayed on the mountain, like the first time, forty days and nights, and the Lord listened to me at that time also; the Lord was not willing to destroy you.
“I myself stayed on the mountain, as at the first time, for forty days and forty nights, and the Lord listened to me that time also. The Lord was unwilling to destroy you.
Meanwhile I stayed on the mountain as I did before, forty days and forty nights, and once again the Lord listened to me. The Lord was unwilling to destroy you.
“I, moreover, stayed on the mountain for forty days and forty nights like the first time, and the Lord listened to me that time also; the Lord was not willing to destroy you.
I stayed on the mountain forty days and forty nights just like the first time, and the Lord listened to me this time also. He did not want to destroy you.
“I stayed on the mountain like the first time—40 days and 40 nights. Adonai listened to me that time also and was not willing to destroy you.
“I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and the Lord hearkened to me that time also; the Lord was unwilling to destroy you.
I had stayed on the mountain for 40 days and 40 nights, just as I did the first time. The Lord listened to me that time also. He didn’t want to destroy you.
And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the Lord hearkened unto me at that time also, and the Lord would not destroy thee.
“I stayed on the mountain forty days and nights, as previously; and Adonai listened to me that time too — Adonai would not destroy you.
I stayed on the mountain for forty days and forty nights, as I had done the first time. And once again the Lord listened to me. The Lord was unwilling to destroy you.
And I stayed in the mount, according to the first time, arba’im yamim and arba’im lailah; and Hashem listened unto me at that time also, and Hashem would not destroy thee.
I stayed on the mountain 40 days and 40 nights as I did the first time. Once again Yahweh listened to me and Yahweh agreed not to destroy you.
As for me, I stayed on the mountain like the first time, forty days and forty nights, and the Lord listened to me at that time also. The Lord was not willing to destroy you.
“I stayed on the mountain 40 days and 40 nights, like the first time. The Lord also listened to me at that time. He decided not to destroy you.
I stayed on the mountain 40 days and 40 nights just like the first time. And the Lord listened to me this time also. He did not want to destroy you.
And I stayed on the mountain just as during the former forty days and forty nights, and Yahweh listened to me also on that occasion; Yahweh was not willing to destroy you.
Now I had stayed on the mountain for forty days and forty nights, as I did the first time, and the Lord listened to me at this time also. It was not his will to destroy you.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!